Unto my Books so good to turn by Emily Dickinson
усталый день свершив,
полувлюбившись в пост без книг,
и боль - в хвале - забыв...
Как запахи бодрят гостей,
чьё медлит торжество,
так вкусность - время подстегнёт
до чтенья моего...
Оно и глушь - где нет шагов
ошибшихся в пути,
и праздник - не впуская ночь,
где он звенит - внутри...
Родне на полках - мой поклон,-
обманчивость их лиц
чарует - в ожиданьях,
испитым - утолив...
********************************************
Unto my Books -- so good to turn -- by Emily Dickinson
Unto my Books -- so good to turn --
Far ends of tired Days --
It half endears the Abstinence --
And Pain -- is missed -- in Praise --
As Flavors -- cheer Retarded Guests
With Banquettings to be --
So Spices -- stimulate the time
Till my small Library --
It may be Wilderness -- without --
Far feet of failing Men --
But Holiday -- excludes the night --
And it is Bells -- within --
I thank these Kinsmen of the Shelf --
Their Countenances Kid
Enamor -- in Prospective --
And satisfy -- obtained --
Свидетельство о публикации №121111406875