Циклон в осеннем городе
К утру закончились вчера.
Теперь возможно вечера,
Как прежде, посвящать прогулке...
Циклон ушёл от нас, но здесь оставил
На память о себе свои отметки:
Разбросанные на асфальте ветки;
В дорожных знаках вольно смысл подправил;
Бельё смахнул с балкона у соседки;
Деревья посшибал, местами даже крыши,
И ветром разметал повсюду мусор лишний,
А в парках городских перевернул беседки;
Запутал провода, порвал без сожаления;
Авто попортил части населения...
Оставил зябнуть лысые берёзы,
В угаре злом пообрывав им косы;
И листья утопил дождём в холодных лужах,
Возможно, суп сварить хотел на ужин,
Хотя на ужин суп и не едят...
А листья, как минуты, всё летят...
Циклон по полной оторвался на природе,
Засыпав ворохом листвы my lifeless body.
* В переводе с английского: моё безжизненное тело.
Свидетельство о публикации №121111207658
С теплом:
Фокси Волкина 13.11.2021 18:27 Заявить о нарушении
С уважением,
Элинор Нора 13.11.2021 18:48 Заявить о нарушении