Перевод Mari Kanou - Hakuchou no Mizuumi

Оригинал: Mari Kanou - Hakuchou no Mizuumi ~still a duckling~

Перевод: m19



Тсс! Втайне от мамы я помаду спрячу в карман.
Накрашусь, и вот в отражении девчонка - просто отпад!

Увидеть бы сейчас тебя,
Показать, как выгляжу я,
Только бы успеть помаду смыть, пока мамы дома нет!
Всё пытаюсь стереть, но, как ни три,
Не оттереть?! Ну помоги!!

"А-а-а, что мне делать?!"
(ТРИ, ДВА, ОДИН, НОЛЬ!)

Эй, ну же, вперёд, вперёд! (Вперёд!)
Давай куда-нибудь пойдём! (С нетерпеньем!)
Учитель говорил нам, что провал к успеху тоже ведёт! (Ты понял всё, да?)
Вот так!
Прыг, вперёд шагай и прыгай вверх,
Держа в руке мою ладонь, (Нравится мне!)
Но только вот пять часов пробьёт - и мне придётся вновь идти домой...

Не будет скучно нам вместе,
Вдвоём смеёмся всё время,
Потому всегда радости полна!
Господь, за жизнь я благодарна, (-дарна!)
Не буду жаловаться никогда! (никогда!)
Ты сюда пришёл, чтоб быть со мной одной.

Ой-ой, пусть будем ругаться,
Всё равно останемся друзьями,
Пусть и знаю, что подерёмся вновь...
Сердечко светится пылко,
Опять животик урчит мой,
Лучше б подарил не цветы, а данго!

Нашёл когда-то папа маму,
Нашла когда-то мама папу,
Стали навсегда счастливыми тогда!
С тобой когда-то повстречалась,
А ты когда-то повстречал меня.
Как хотела бы я счастье обрести!

А~а, всё же как насчёт помады той... (Вау!)


Рецензии