Из Генриха Гейне Прекрасная рыбачка

   Das Fischerm;dchen

Du sch;nes Fischerm;dchen,

Treibe den Kahn ans Land,

Komm zu mir und sitze dich nieder,

Wir kosen Hand in Hand.

Leg an mein Herz dein K;pfchen,

Und f;rchte dich nicht zu sehr;

Vertraust du dich doch sorglos

T;glich dem wilden Meer!

Mein Herz gleicht ganz dem Meere,

Hat Sturm und Ebb und Flut

Und manche sch;ne Perle

In seiner Tiefe ruht.
********************
Прекрасная рыбачка,
Оставь же свой челнок,
Приди и сядь поближе,
Дай свой мне локоток!

Головкою кудрявой
Ты к сердцу прикоснись,
На море синем смело
Волнам вверяешь жизнь,

А сердце моё - море,
Волнуется, бурлит,
На дне его, сверкая,
Клад жемчуга лежит.


Рецензии
Прекрасный перевод, Тамара!
Можно деткам давать учить в школе!)))
Спасибо за строки!
С уважением
Виктор

Виктор Никитович Астафьев   25.11.2021 17:46     Заявить о нарушении
Рада Вам, Виктор! Вы ко мне очень добры!))) С первым зимним днём! Новых Вам вдохновений и яркого творчества, с теплом и уважением, Т.

Тамара Зуева Бурдуковская   01.12.2021 18:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 17 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.