Люблю я летнее блаженство... Август Гофманн
Научные работы Фон Фаллерслебена посвящены истории немецкие песни. Существенное значение имела публикация "Политические стихотворения из прошлого Германии" (1843). Как поэт испытал влияние К. Т. Кернера, как филолог - братьев Гримм.
Автор популярных песен для детей, в том числе сборника Ein Mannlein steht im Wald
Фаллерслебен скончался 19 января 1874 года в аббатстве Корвей близ города Хёкстера.
ПЕРЕВОД
Люблю я летнее блаженство,
И зелень на полях, в лесу,
Сиянья солнца совершенство,
Звучанье веток, их красу.
Спрошу у каждого цветочка:
«Привет, сказать хотел бы мне» ?
Скажу я птичке, как дружочку:
«Пой песни, - счастия тебе!».
Я ощущаю в сердце мир,
И радость разлилась в душе.
Весенних песен звуки лир
Вернули молодость уже.
Тоска не манит меня вдали,
Надежда боль с меня сняла,
Хочу я жить здесь без печали,
Ведь в сердце - Родина моя
Оригинал на немецком
Wie freu`ich mich der Sommerwonne,
Des frischen Gr;ns in Feld und Wald,
Wenn`s lebt und webt im Glanz der Sonne
Und wenn`s von allen Zweigen schallt!
Ich m;chte jedes Bl;mchen fragen:
Hast du nicht einen Gru; f;r mich?
Ich m;chte jedem Vogel sagen:
Sing, V;glein, sing und freue dich!
Die Welt ist mein, ich f;hl es wieder:
Wer wollte sich nicht ihrer freu`n,
Wenn er durch frohe Fr;hlingslieder
Sich seine Jugend kann erneu`n?
Kein Sehnen zieht mich in die Ferne,
Kein Hoffen lohnet mich mit Schmerz;
Da wo ich bin, da bin ich gerne,
Denn meine Heimat ist mein Herz.
Свидетельство о публикации №121111202976