Пенчо Славейков. И солнце - золото, когда ты юн...
И солнце - золото, когда ты юн,
мечты лелеют сердце, миро льют.
Ты молодой, ходи легко и просто
и не взирай на мир так остро.
Пока ты молод, жизнь твоя - игра;
она, как беспечальная пора;
да и печаль, как радости источник, -
ах, молодость прекрасна, мой дружочек!
7.11.2021 г.
Перевод с болгарского Владислава Бусова
* * *
Докле е младост, златно слънце грей,
сърцето златни блянове лелей.
Докле е младост, леко път се ходи
и леки са световните несгоди.
Докле е младост, всичко е шега;
не хвърля сянка на сърце тъга;
дори тъгата извор е на радост–
докле е младост, ах, докле е младост!
Пенчо Славейков
Свидетельство о публикации №121110805899