537. Это я опишу - Э. Дикинсон

537. Это я опишу. Тому кто сомневается
Доказывать не стану.
Сомнение, спеши! Смерть задержи
В течение Возможности.

Река подступает к моим ногам,
До Сердца ещё высоко;
Любимый, Жизнь не смогла Смерть убедить 
Что-то Тебе подарить. 

Река подступает к моей Груди, 
Руки пока над ней;
С оставшейся Силой взывают они,
Признает ли смерть Любовь? 

Река подступает к моим Губам,
Помни, у моих глаз
Море сметало, живые пока
Искали они Тебя.
                8.11.2021

537. Me prove it now — Whoever doubt —
                Emily Dickinson 
               
Me prove it now — Whoever doubt —
Me stop to prove it — now —
Make haste — the Scruple! Death be scant
For Opportunity —

The River reaches to my feet —
As yet — My Heart be dry —
Oh Lover — Life could not convince —
Might Death — enable Thee —

The River reaches to my Breast —
Still — still — My Hands above
Proclaim with their remaining Might —
Dost recognize the Love?

The River reaches to my Mouth —
Remember — when the Sea
Swept by my searching eyes — the last —
Themselves were quick — with Thee!

————————

prove - 1) доказывать,
   удостоверять;
   the exception proves
   the rule -
   исключение лишь
   подтверждает правило
   5) юр. утверждать
   (завещание)
whoever - pron. indef.
   (косв. п. whomever)
   кто бы ни, который бы ни
doubt - 1.n сомнение
   2.v 1) сомневаться, иметь
   сомнения; быть
   неуверенным, колебаться
   2) не доверять, подозревать
haste - 1.n 1) поспешность,
   торопливость; спешка
   2) опрометчивость
   # to make haste -
   спешить, торопиться
scruple - 1.n 1) скрупул
   (мера веса = 20 гранам)
   2) уст. крупица
   3) сомнения, колебания;
   щепетильность; угрызения
   совести;
   to make no scruple to do smth. -
   делать что-л. без колебаний;
   не постесняться сделать что-л.
scant - 1.a скудный,
   недостаточный, ограниченный;
   жиденький;
   scant eyebrows - редкие брови;
   scant foothold -
   ненадёжная опора;
   with scant courtesy -
   нелюбезно;
   scant of breath - 
   задыхающийся
   2.v уст. скупиться (на что-л.);
   ограничивать
opportunity - удобный случай;
   благоприятная возможность;
   to take the opportunity (of) -
   воспользоваться случаем

reach - 2.v 1) протягивать,
   вытягивать (часто reach out);
   to reach one's hand across the
   table - протянуть руку через
   стол
   4) достигать, доходить;
   he is so tall that he reaches
   the ceiling - он так высок,
   что достаёт до потолка;
   to reach old age -
   дожить до старости
convince - 1) убеждать, уверять
   2) доводить до сознания
   (ошибку, проступок и т.п.)
enable - 1) давать возможность
   или право (что-л. сделать)
   2) уст. приспосабливать;
   делать годным
   
proclaim - 1) провозглашать;
   объявлять
   2) свидетельствовать,
   говорить (о чём-л.)
remain - оставаться;
   I remain yours truly -
   остаюсь преданный вам
   (в заключение письма);
   let it remain as it is -
   пусть всё остаётся как есть
recognize - 1) узнавать
   2) признавать (кем-л.; as)

remember - 1) помнить,
   вспоминать 
   2) передавать привет
   3) дарить; завещать;
   давать на чай
sweep - 2.v (swept)
   1) нестись, мчаться,
   проноситься
   (тж. sweep along, sweep over);
   to sweep the seas -
   избороздить все моря и
   океаны [ср. тж. 8)]
   8) мести, подметать, чистить,
   прочищать;
   to sweep the sea -
   очистить море от неприятеля
   [ср. тж. 1)]
   9) сметать, уничтожать,
   сносить; смывать (волной)
   (тж. sweep away, sweep off,
   sweep down)
search - 2.v 1) искать
   (тж. search out, search for)
quick - 1.a 1) быстрый, скорый
   2) быстрый, проворный,
   живой
   3) сообразительный,
   смышлённый; находчивый
   4) острый (о зрении, слухе, уме)
   5) уст. живой


Рецензии