537. Это я опишу - Э. Дикинсон
Доказывать не стану.
Сомнение, спеши! Смерть задержи
В течение Возможности.
Река подступает к моим ногам,
До Сердца ещё высоко;
Любимый, Жизнь не смогла Смерть убедить
Что-то Тебе подарить.
Река подступает к моей Груди,
Руки пока над ней;
С оставшейся Силой взывают они,
Признает ли смерть Любовь?
Река подступает к моим Губам,
Помни, у моих глаз
Море сметало, живые пока
Искали они Тебя.
8.11.2021
537. Me prove it now — Whoever doubt —
Emily Dickinson
Me prove it now — Whoever doubt —
Me stop to prove it — now —
Make haste — the Scruple! Death be scant
For Opportunity —
The River reaches to my feet —
As yet — My Heart be dry —
Oh Lover — Life could not convince —
Might Death — enable Thee —
The River reaches to my Breast —
Still — still — My Hands above
Proclaim with their remaining Might —
Dost recognize the Love?
The River reaches to my Mouth —
Remember — when the Sea
Swept by my searching eyes — the last —
Themselves were quick — with Thee!
————————
prove - 1) доказывать,
удостоверять;
the exception proves
the rule -
исключение лишь
подтверждает правило
5) юр. утверждать
(завещание)
whoever - pron. indef.
(косв. п. whomever)
кто бы ни, который бы ни
doubt - 1.n сомнение
2.v 1) сомневаться, иметь
сомнения; быть
неуверенным, колебаться
2) не доверять, подозревать
haste - 1.n 1) поспешность,
торопливость; спешка
2) опрометчивость
# to make haste -
спешить, торопиться
scruple - 1.n 1) скрупул
(мера веса = 20 гранам)
2) уст. крупица
3) сомнения, колебания;
щепетильность; угрызения
совести;
to make no scruple to do smth. -
делать что-л. без колебаний;
не постесняться сделать что-л.
scant - 1.a скудный,
недостаточный, ограниченный;
жиденький;
scant eyebrows - редкие брови;
scant foothold -
ненадёжная опора;
with scant courtesy -
нелюбезно;
scant of breath -
задыхающийся
2.v уст. скупиться (на что-л.);
ограничивать
opportunity - удобный случай;
благоприятная возможность;
to take the opportunity (of) -
воспользоваться случаем
reach - 2.v 1) протягивать,
вытягивать (часто reach out);
to reach one's hand across the
table - протянуть руку через
стол
4) достигать, доходить;
he is so tall that he reaches
the ceiling - он так высок,
что достаёт до потолка;
to reach old age -
дожить до старости
convince - 1) убеждать, уверять
2) доводить до сознания
(ошибку, проступок и т.п.)
enable - 1) давать возможность
или право (что-л. сделать)
2) уст. приспосабливать;
делать годным
proclaim - 1) провозглашать;
объявлять
2) свидетельствовать,
говорить (о чём-л.)
remain - оставаться;
I remain yours truly -
остаюсь преданный вам
(в заключение письма);
let it remain as it is -
пусть всё остаётся как есть
recognize - 1) узнавать
2) признавать (кем-л.; as)
remember - 1) помнить,
вспоминать
2) передавать привет
3) дарить; завещать;
давать на чай
sweep - 2.v (swept)
1) нестись, мчаться,
проноситься
(тж. sweep along, sweep over);
to sweep the seas -
избороздить все моря и
океаны [ср. тж. 8)]
8) мести, подметать, чистить,
прочищать;
to sweep the sea -
очистить море от неприятеля
[ср. тж. 1)]
9) сметать, уничтожать,
сносить; смывать (волной)
(тж. sweep away, sweep off,
sweep down)
search - 2.v 1) искать
(тж. search out, search for)
quick - 1.a 1) быстрый, скорый
2) быстрый, проворный,
живой
3) сообразительный,
смышлённый; находчивый
4) острый (о зрении, слухе, уме)
5) уст. живой
Свидетельство о публикации №121110802400