Оливье Маньи Сонет XXIX
XXIX
Люблю ресниц её сурьмяный цвет,
Глаза её, что с тёмной ночью схожи,
Румянец щёк, кости слоновой кожу,
Дыханья свежесть, смех, что чище нет.
В семь пядей лоб, где череде побед
Любовь ведёт счёт, славу её множа,
Речей блеск, что любого растревожит,
И её разум, что дивит весь свет.
Люблю за то, что так она добра,
Что понимает чётко правила двора,
Что своим сердцем не скупа, не скряга,
Что жизнь свою с ней рядом не влачу
Без привязи не делая ни шага,
За то, что я с ней сплю, когда хочу.
Ie l’ayme bien, pource qu’elle a les yeux
Et les sourcils de couleur toute noire,
Le teint de rose, & lestomac d’yuoire,
L’aleine douce, & le riz gracieux.
Ie l’ayme bien, pour son front spacieux,
O; l’amour tient le siege de sa gloire,
Pour sa faconde & sa riche memoire,
Et son esprit plus qu’autre industrieux.
Ie l’ayme bien, pource qu’elle est humaine,
Pource qu’elle est de s;auoir toute pleine,
Et que son c;ur d’auarice n’est poingt.
Mais qui me fait l’aymer d’vne amour telle,
C’est pour autant qu’el’ me tient bien en point
Et que ie dors quand ie veux auec elle.
Свидетельство о публикации №121110704310