Изгоняя страх
Ей, отрицающей имёнство
(«Что в имени тебе моём?»),
Сказать, признать – не пустозвонство,
А жизнь и смерть. Да, смерть. В неё!
- Сказать? - Не сметь! - Признать? - Не молит.
Упрямство – глупость до конца.
Ей, видно, надобно помолвить
Себя, и Страх, и Молодца.
Ах, Мо`лодец, мудрец отменный!
Взывая, изгоняет страх,
И трансформирует вселенной
Идущее на всех парах –
Туда, туда, на перекрёстки!
Чрез тайну дома, сквозь порог.
Нет, не любовь – глава загвоздки*,
А созревание и срок.
И выйдет страх, и будет радость.
И кто лечил, и кто пытал –
Соединятся в жизни сладость,
В один весёлый карнавал.
И – маски, маски, танцы, сказки,
Нарядов пёстрых кутерьма!
И, наконец-то – краски, краски!
И рукоплещет Жизнь сама.
*вспоминая известный стих Новеллы Матвеевой
06. 11. 2021
Тема страха мне кажется сейчас самой актуальной. Кто избавится – тот перейдёт на новый уровень. И я пишу о карнавале и празднике, потому что уже вижу его. Но некоторые выбрали думать, что мир к апокалипсису идёт. Так разделились нынче люди: «всё плохое позади» и «всё плохое впереди». А выбор как думать и чувствовать – за вами.
Вот текст Марины Цветаевой, обративший моё внимание на эту сказку. Вы тоже можете составить своё суждение – в чём там правда. Марина, как человек и поэт, любящий Любовь, увидела, конечно, любовь. А я своё: преобразование.
«Я прочла у Афанасьева сказку "Упырь" и задумалась, почему Маруся, боявшаяся
упыря, так упорно не сознавалась в ею виденном, зная, что назвать -
спастись. Почему вместо да - нет? Страх? Но ведь от страха не только
забиваются в постель - и в окно выбрасываются. Нет, не страх. Пусть - и
страх, но еще что-то. Страх и что? Когда мне говорят: сделай то-то и ты
свободна, и я того-то не делаю, значит я не очень хочу свободы, значит мне
несвобода - дороже. А что такое дорогая несвобода между людьми? Любовь.
Маруся упыря любила, и потому не называла, и теряла, раз за разом, мать -
брата - жизнь. Страсть и преступление, страсть и жертва...
Вот - моя задача, когда я бралась за "Молодца". Вскрыть суть сказки,
данной в костяке. Расколдовать вещь». – М. Цветаева. Поэт о критике, глава 7
______________________________
Очень странно сейчас читать о карнавале. Нет никаких отношений меж реальностью, где я живу, и весельем.
Да, я как раз сейчас у Грина читаю про карнавал в Гель-Гью. Но к моей жизни это не имеет отношения. Я просто читаю прекрасную художественную книгу. Мне сложно даже представить в нынешней жизни подобное преобразование страха в карнавал. В реальности всё вышло наоборот. Стих же был написан в 21 году в ноябре, совсем скоро, 18 ноября, у меня тётя умрёт от осложнений после ковида. На стихе печать преодолений ковидного страха, мечта о лучшем будущем. Закончился ковид, началась война. У нас. А прочий мир живёт себе, конечно, веселится. Поужасался немного, да и стал жить, как прежде. Никому нет дела, что погибает целая страна. Вернее, дело в том, чтобы из этой погибели извлечь свою выгоду. Даже не представляю на что надеяться теперь в этом прогнившем мире? Вот что вопрошает героиня картинки. Карнавалы в прошлом, под юбкой.
Сейчас, наверное, совсем бы по-другому я прочла бы "Молодца", но к Марининому миру не тянет пока. Если что и вспоминается, то лишь "Чехия в слезах и Испания в крови". Ничего же не изменилось: полмира плачет, полмира скачет. И одни не поймут других никогда.
14.06.2024
Свидетельство о публикации №121110602625