Р. М. Рильке Ангел. Варианты перевода с нем
Кивая лбом, он может показать,
Что все границы перейти несложно,
Что путь сердечный к истине проложен
Сквозь вечности живую благодать.
При бедствии решись его позвать,
Из глубины небес предстанет образ,
И бремя тяжкое рукою доброй
Дано ему безропотно принять.
Спеши, не то покроет небо тьмой
И в дом враги придут тебя проверить,
Набросятся и будут рвать, как звери , -
Останешься с изломанной судьбой.
Вариант 2.
Наклоном головы отвергнет прочь
Границы норм и должные обеты,
Имея в сердце путь прямой, заветный,
На круге вечном, чтобы всем помочь.
Пусть каждый громко к небу воззовет,
И явится поспешно облик полный,
Легко он бремя на себя возьмет
И понесет в руках своих достойно.
Скрывать не стоит тягость и печаль,
Ведь злые силы по ночам не дремлют
И нападают, бешено стуча,
Терзая душу , жалобам не внемля.
Моему ангелу
( по мотивам стиха Р. М. Рильке " Ангел" )
Мой Ангел, подкрепи духовной силой,
Отбрось от крова сумрачную тень.
И освяти надеждой светлый день,
И дом родной, и детства праздник милый.
Ты знаешь обстоятельства живущих,
Ты ведаешь о тайнах вековых,
И о соблазнах, хитрых и слепых,
Несчастья людям пагубно несущих.
Не допусти беды в большом семействе,
Дай распознать невидимую ложь,
Благодарю , Защитник мой Небесный,
За то, что жизнь с любовью бережёшь.
"Der Engel"( оригинальный текст стиха Р. М. Рильке)
Mit einem Neigen seiner Stirne weist
er weit von sich was einschr;nkt und verpflichtet;
denn durch sein Herz geht riesig aufgerichtet
das ewig Kommende das kreist.
Die tiefen Himmel stehn ihm voll Gestalten,
und jede kann ihm rufen: komm, erkenn —.
Gieb seinen leichten H;nden nichts zu halten
aus deinem Lastenden. Sie k;men denn
bei Nacht zu dir, dich ringender zu pr;fen,
und gingen wie Erz;rnte durch das Haus
und griffen dich als ob sie dich ersch;fen
und br;chen dich aus deiner Form heraus
( Дословный перевод Яндекса)
Указывая на лоб,
он далёк от себя того, что ограничивает и обязывает;
потому что через его сердце проходит
безмерно прямо вечно грядущие круги.
Глубокие небеса стоят перед полным обликом
И каждый может ему крикнуть: Приди, узнай!
Дай его легким рукам
ничего не удержать , кроме твоего бремени.
Они приходили к тебе ночью,
Чтобы проверить и ходили в ярости по дому
И нападали на тебя, изводили
И вырывали тебя из твоей формы.
Свидетельство о публикации №121110404828