Лiна Костенко - Ти вчора поiхав... - на русский

Мой перевод на русский язык стихотворения
Лины Костенко "Ти вчора поїхав, ти ж тільки поїхав учора...":

Уехал вчера ты, уехал ты только вчера лишь,
а мне уже будень диктует дожди и дожди.
И как же унять грустных мыслей потоки - не знаешь...
Для скорбей сутулых где взять дождевые плащи?..

Себе говорю я: "Неделя - ведь это немного.
Всего лишь неделя, всего десять тысяч минут...
Ведь было и хуже..."
                Дожди зарядили надолго...
Терзая мне душу,
                дожди всё идут и идут...

Дороги размыты, и слышится крик журавлиный.
И тусклые окна усеяны бисером брызг...
Теперь без тебя даже миг - нескончаемо длинный...
А как-то жила же я всю предыдущую жизнь!

Эмма Иванова.
03.11.2021г.

================================
             Оригінал:
    Ти вчора поїхав, ти ж тільки поїхав учора...
           Ліна Костенко

Ти вчора поїхав, ти ж тільки поїхав учора,
а вже мені будень диктує дощі та й дощі.
І де ж мені взяти для дум зрівноважені чола,
для смутків сутулих — непродощимі плащі?

Вмовляю себе, що тиждень — це так небагато.
Ну, що таке тиждень? Були й не такі тижні.
При згадці про тебе я гріюсь, немов при багатті.
Дощі зарядили, такі затяжні-затяжні.

Дороги розмиті, і чується крик журавлиний.
І ніч проминула, і сон не приніс забуття.
Тепер я не можу без тебе пробути й хвилини.
А якось жила ж я усе попереднє життя!
----------------------------------  Ліна Костенко


Рецензии