Шифон вальяжно сохраняет контур тела

Шифон вальяжно сохраняет контур тела,
Текуч - лишь стоит шевельнуться ей,
Он, как возлюбленный умелый,
От пят целует до бровей.
Она наложницей для хана
Из снежных стран привезена,
Женой сто первой стать должна.
Стоит пред старцами дивана.
Купец размяк, с поклонами до пят
Дар преподносит раболепно.
Довольный хан повеселел заметно,
Купцу кидает с плеч свой царственный халат.
От девицы не отрывая взгляда,
Оценочно советники качают головой.
Под розовой прозрачностью, иного нет наряда –
Всё естество под скромной наготой.
Хан крикнул: «Вон! Иначе глаз лишитесь,
Открытый бриллиант вас может ослепить.
Столы накрыты, пейте, веселитесь.
Аллах велит моим глазам лишь зрить».
Склонивши головы, все вышли вон смиренно.
Хан, сдёрнувши шифон, воззрился вожделенно.
Руками позабавился сначала.
Служанкам повелел, чтоб к ночи золотом блистала.
К губам припав, назвал её царевной.
«Жди, в ночь войду в альков гаремный.
Тебя желанней в мире нет,
И пусть застанет нас рассвет.
Сейчас дела: с послами разногласия уладить
И к ночи сытыми спровадить».


Рецензии