История любви

История любви.

История любви английской принцессы – Марии (Розы) Тюдор,
Сестры английского короля Генриха – Восьмого.

Первая часть.

Во все времена всё же дети,
Семейств царей и королей,
Своей судьбой были не вправе,
Распоряжаться. Было ж так.

Регламентировали жизнь их,
Интересы династии.
А чтобы «по любви жениться»,
И речи не могло быть там.

Но всё ж история та знает,
И исключения с того
Правила, и тому примером,
Служит история одна.

Это – замужество принцессы,
Марии, что была сестрой,
Английского короля. Звали
Его там – Генрихом – Восьмым.

Многие девушки Европы,
Могли бы позавидовать,
Беспечной юности там младшей,
Дочери Генриха (7) тогда.

(Девушки королевской Европы)

Родоначальником тот станет,
Династии Тюдоров. Та,
Пять королей в себя вбирала,
Две королевы среди них.

(Основателем династии Тюдоров был Генрих (7); (1485 – 1603г)
Который сменил Йорков. По отцу он был из уэльских, а по матери
из Ланкастеров). За ним шли – Генрих (8), Эдуард (6), Мария (1), Елизавета)

 В 13 лет эта Мария,
Осталась круглой сиротой.
На попеченье была брата,
Что венценосным старшим был.

Который обожал сестрёнку,
Капризам её потакал.
Ничем не ограничивал той,
Свободу, как принцессы там.

В то время, как уже другие,
Её сверстницы были все,
За бесконечным вышиваньем,
И чтением разных молитв.

В тёмных покоях королевств тех.
Блистала уж Мария та,
На всех балах тогда ж придворных,
И праздниках различных там.

Средь многих разных кавалеров,
Которые были уже,
Все влюблены в эту Марию,
В красоту, обаянье той.

Как же иначе. Если ж слава,
О безупречной внешности,
Дочери короля, уже там,
По всей Европе разнеслась.

И неслучайно же учёный,
16 – го века там,
Эразм Роттердамский напишет,
В воспоминаниях о том:

«Природа никогда не создавала ничего более прекрасного»

(Тот гостил некоторое время при дворе Генриха (8))

Эту принцессу там прозвали:
Розой Тюдоров, все её,
Поклонники. Она считалась,
Завидною невестой там.

Любящий брат обещал также,
Приданое щедрое дать,
За ту. Вот только с женихами,
Марии всё ж там не везло.

Ещё ж при жизни отца она,
Обручена уже была
С испанским принцем тогда, Карлом,
(Будущим императором)

(Он будет императором Священной Римской империи – Карлом (5)

Но он был на четыре года,
Младше Марии. Ей совсем
Не нравился по сей причине,
Не состоялся этот брак.

Вторая часть.

Генрих (8) – брат разочаровался,
В союзе с Габсбургами там.
Решил подыскать для Марии,
Мужа, достойнее того.

И следующим претендентом,
На руку сестры стал тогда ж,
Король французский там – Людовик (12),
Тому исполнится - «52»!

Узнав о женихе том новом,
В ужас пришла Мария та…
Дело ж не в возрасте том было;
«Мария – влюблена ж была!»

Без памяти она влюбилась,
В друга там брата своего –
Чарльза Брэндона. Герцогом был,
Саффолком он.  Спасенье той.

(Разрыв помолвки с Карлосом восприняла,
Как дар небес)

Рассчитывала там наивно,
Мария, что её всё ж брат,
Противиться тогда не станет,
Браку её с избранником.

Но в политических делах же,
Правитель Англии всё ж был,
Там непреклонен. И ни слёзы,
Ни уговор - не помогли.

(Уговоры супруги Генриха (8) – Екатерины Арагонской)

Вынуждена была ж принцесса,
Там покориться. Но она,
Брату условие поставит,
Согласие на то даст брат.

«Что в следующий раз, она – Мария выйдет замуж по
 Своему усмотрению»

1514 год

Осенью поздней там Мария,
Отправилась во Францию.
(Ей 18 лет лишь было) –
Невесту ждал Людовик (12) там.

(Которому тогда исполнилось 52 года!)

Людовик связывал тот брак там,
С планами ж грандиозными…
Дважды до этого женатый,
Наследников он не имел.

Мужского пола. Все надежды,
Питал с этим браком тогда.
Что «принесёт» ему Мария,
Долгожданного сына всё ж.

Ну и, конечно ж, король этот,
С первого взгляда полюбил,
Марию. Всячески стараясь,
Её порадовать тогда.

Подарками там дорогими,
Он осыпал её. Заказывал,
Ей дорогие украшенья,
Устраивал в честь той балы.

(Также разные турниры, в которых по мере сил,
И сам пытался принимать участие) 

И при дворе французском этом,
У Розы Тюдоров нашлось,
Поклонников сразу ж немало,
Особо пылким был один.

Наследником он был престола,
Племянник короля – Франциск.
Его ухаживанья ж были,
Там очень откровенными.

В дело пришлось тогда ж вмешаться,
Его матери. Звали ту –
Луизой там, Савойской. Она,
Сыну всё чётко объяснит:

«Что мимолётное влеченье,
Может стоить ему всё там,
Престола… Ибо был он первым,
Там претендентом на тот трон.

А если он там переступит,
«Дозволенного грань», тогда ж,
Станет отцом тогда он сына,
Марии. Тот сядет на трон»

Эти слова вмиг отрезвили,
Горячего наследника.
А в то, что сам уже Людовик,
Может зачать – не верили.

В погоне же за развлеченьем,
Утехами разными там,
Он растерял своё здоровье,
С каждым днём он там угасал…

Третья часть.

1 января 1515 года

Скончался монарх престарелый
В тот день и год. Мария та,
Стала вдовой. Пробыв на троне,
Два с половиной месяца.

(Будучи правительницей Франции. На место Людовика (12)
На трон уселся племянник Франциск)

А по обычаю тех лет там,
Мария облачилась там,
В одежды белые, в стране той,
Цвет траура тогда же был.

(Французских королев)

40 дней провела ж Мария,
Там в заточении, в своих,
Покоях… Чтоб все убедились –
Что не БЕРЕМЕННА она.

(Не носит наследника престола)

Во время ж того заключенья,
Марию посетил Франциск,
Который тогда попытался,
О её планах разузнать.

А также предложил достойных,
Ей кандидатов там в мужья.
Желающих было ж немало,
Вдовствующую королеву взять.

(Взять в жёны)

Вот тогда – то Роза Тюдоров,
И рассказала там ему,
О любви к Чарльзу. Обещанье,
Брата не лезть в её судьбу.

Крепко подумав, и всё взвесив,
Король решил содействовать,
Этому браку. Ибо верил,
Что брат её – может забыть.

О данном им том обещанье.
И подыскать сестре своей,
Нового мужа. И тем самым,
Опасный заключить союз.

(Для Франции, этим браком)

И чтобы того не случилось,
Следовало выдать её,
Розу Тюдоров всё ж за Чарльза,
Возлюбленного её там.

Тем более, что тот вдруг прибыл,
В владения Франциска, чтоб
Забрать сестру Генриха (8) – брата,
Что был монархом для того.

Вот потому король французский,
Поспешил организовать,
Тайную церемонию там,
Брачную – тех влюблённых двух.

Попросив за свои услуги,
Вознагражденье «скромное»:
Приданого там половину,
Сказочного – имела что.

(Которое могла увести в Англию)

Та с радостью же согласилась,
Ведь во владеньях брата, той,
Грозило за самоуправство,
Отправка её в монастырь.

Её ж жених был бы на плахе…
Во Франции ж оба тогда,
Не только обвенчались, но и
Смогли ту «бурю» переждать.

Так ка гнев Генриха, который
Узнав о свадьбе той, сестры,
Был страшен. Но не мог он долго,
Сердиться на свою сестру.

(На обожаемую любимую сестрёнку и любимого
своего друга)

Через несколько месяцев всё ж,
Роза Тюдоров с мужем тем,
На родину смогли вернуться.
Но тут проблемы вылезли…

Финансовые в семье этой.
Узнав, о том «подарке», что
Сестра, Франциско подарила,
Брат выкуп с четы запросил.

(Даже потребовал у юной этой четы)

Четвёртая часть.

Он за прощение назначил,
Своё, за эту свадьбу тех,
24 тысячи там фунтов,
Огромные деньги в те дни.

И драгоценности все также,
Что подарил ей первый муж.
Такой ценой там баснословной,
Брат нанесёт удар сестре.

По её благосостоянью,
Но – согласились те на то.
Всё до последнего там цента,
За счастье своё выплатить.

Вот только судя по всему там,
Радость не долгой та была:
Герцог Саффолк первое время,
С женой жили скромно тогда.

(Мария до самой смерти именовалась королевой Франции)

В имении Уэсторп – холле,
Где у них родились в семье,
Две дочери там и два сына,
И вот там время подошло.

Монаршее расположенье.
Генрих даровал им, вернув,
Их ко двору. Но тут здоровье,
Ухудшилось Марии той.

Та неохотно выезжала,
В свет.  От того. Но муж её,
Участвовал в всех развлеченьях,
Своего друга Генриха (8).

Затем в семье уже начнутся,
Новые разногласия,
Ещё ж серьёзней, ибо Генрих,
В новые увлеченья «влез».

Генрих (8) тогда ж влюбился,
В бывшую фрейлину сестры,
В Анну Болейн. И король принял,
Решение же – развестись.

(Со своей супругой Екатериной  Арагонской)

Его намерение встретит,
Сестра – Мария там в штыки.
К новой избраннице ж, Мария,
С презрением там отнеслась.

Так как, та знала, что та Анна,
Не любит её брата. Что,
Та через брак очень хотела,
Получить власть любым путём.

Тогда как та Екатерина,
На протяженье многих лет,
Была лучшей её ж подругой,
А тут и муж её подвёл.

Поддерживал во всём там Брэндон,
Генриха, за его дары,
За щедрые его подарки,
И почести различные.

А вскоре герцог откровенно,
Забыл там о приличиях,
Ухаживать взялся за юной,
Невестой сына своего.

(Кэтрин Уиллоуби)

На тот момент ей всего ж было,
14 лет лишь тогда…
Жена такое оскорбленье,
Не смогла ж вынести тогда.

25 июня 1533 года

С горя скончалась та Мария…
В имении загородном.
37 лет ей тогда ж было,
Муж не явился проводить.

(Не появился в тот день Брэндон у смертного одра супруги)

Та до последнего же вздоха,
Любила мужа своего.
Буквально там через недели,
Муж обвенчался с той Кэтрин.

.(Даже не дождавшись конца траура по жене)

Красноречиво указало,
Это на то, все его,
Чувства к Розе Тюдор давно уж,
Угасли. Коль случилось так.


Рецензии