Моне. Скала Эгюй и Порт д Аваль. 1885

В курортный городок Этрету
Моне частенько приезжал,
Нормандским солнышком согретый,
Утёсы в море рисовал.

Здесь небо в море опускалось,
И возле берега скала
Над горизонтом возвышалась,
Как будто острая игла*.

Волна морская к ней ласкалась,
А та торчала, словно гвоздь.
Другая** рядом закруглялась,
Дырой пронзённая насквозь.

Под ветром, солнцем и приливом
Скала приобретала вид,
Какой-то сказочно красивый –
Его никто не повторит.

От мола лодки отплывали
И поднимали паруса.
При ветерке они ныряли
То в океан, то в небеса.

Моне бывал в Этрете раньше,
Трудился здесь над полотном
И рисовал прилив в Ла-Манше
И утром, и погожим днём.

Любил подолгу он работать,
Когда слегка туманна даль,
И часто рисовал ворота
Из камня с именем «д’Аваль».

-----
* «Эгюй» в переводе с французского означает «Игла».
** Скала «Порт д’Аваль» ещё называлась «Малыми воротами».


Рецензии
Ваня добрый день! Красота пейзажа переданного восхищает и стихотворение само по себе чудесное!
Неиссякаемого тебе вдохновения, дорогой!
С теплом.

Элла Бикеева   07.11.2021 23:25     Заявить о нарушении
Добрый день, миля Эллочка! Спасибо большое! Новых творческих задумок и находок! С сердечным теплом и нежностью!

Иван Есаулков   08.11.2021 14:02   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.