Федерико Гарсиа Лорка. Неверная цыганка
привёл, считая свободной,
она же была — замужней.
Сошлись мы по уговору
святого Иакова ночью.
Погасли огни предместий
под стрекот сверчков полночных.
Я в уголках сокровенных
коснулся грудей её спящих —
они поднялись навстречу
гиацинтов пеной кипящей.
Хруст накрахмаленных кружев
в ушах моих долго бился,
как будто в юбку из шёлка
десяток ножей вонзился.
Луч переливчатый лунный
терялся в кронах деревьев,
и лай собак с горизонта
к нам нёсся дальним распевом.
За стеной ежевики колючей
камыши на ветру дрожали,
волосами её укрывшись,
мы на влажный песок упали.
Я отбросил платок цветастый.
Она платье с себя стянула.
Я снял ремень с револьвером.
Она корсаж расстегнула.
Эта кожа белей жемчужин
и тубероз бархатистей,
а свеченье её нежнее
бликов луны серебристых.
От меня ускользая словно
две изумлённые рыбы,
пламенели и холодели
стройных бёдер её изгибы.
Всю ночь я скакал неустанно
дорогою самой сладкой
без стремян и без уздечки
верхом на жемчужной лошадке.
Слова повторять не стану,
что мне она говорила.
Рассудок и честь велят мне
молчать обо всём, что было.
В песке и следах поцелуев
шла она за мной в полумраке.
Пронзали утренний воздух
лиловых ирисов шпаги.
Я вёл себя благородно,
цыганом рождён не напрасно,
набор для шитья подарил ей
со светлою тканью атласной.
Но в неё я не стал влюбляться,
ведь хотя и была замужней,
сказала мне, что свободна,
той тёмною ночью южной.
Оригинал стихотворения La casada infiel на испанском:
https://www.poemas-del-alma.com/la-casada-infiel.htm
На фото: Федерико Гарсиа Лорка в 1932 году
Свидетельство о публикации №121110101147