Пьедестал

(шуточные стихи)
 
Другим сонета форма устарела,       
Но совершенству не найти предела!

Мы с этим – как его, ну да, – Шекспиром
«Сонетчик» звание поделим миром!
 
Возможно, всё же, прихвастнул слегка:
Я, кажется, забыл про Маршака?
 
Равнять себя с великими, большими? –
Нет, я не потеряюсь между ними!

Но тесноват, я вижу, пьедестал,
Да и Шекспир навряд ли что писал!

Выходит я один среди немногих  -
Так не пора ль Шекспиру «делать ноги»?  

Стою один, приятен славы груз,    
И выпавшей мне ролью я горжусь!
           __________

Поднадоело,  ветры продувают:            
Как часто здесь продрогших подменяют?

01.08.21.


Рецензии
Смеялась от души -- так иронично и открыто посмеяться над собой могут только великие талантливые люди!
Браво!!

Лариса Ткачёва   07.12.2021 18:57     Заявить о нарушении
Да, Вам смешно, а попробуйте поставить себя на моё место!

Вит Уйманов   08.12.2021 17:03   Заявить о нарушении
Виталий, я бы рядом с Вами - если не на пьедестал, то хотя бы на подножие Шекспировского пьедестала - поставила С.Я.Маршака! Вполне серьёзно... Ваши переводы сонетов Шекспира очень даже профессиональны! Кстати, почему Вы забросили этим заниматься?
Честно говоря, долго не посещая Вашу страничку, думала при возвращении увижу также и Ваши новые переводы. Или что-то сбило Вас с этого направления? Нет лирического вдохновения?))
С тёплой дружеской улыбкой,

Лариса Ткачёва   08.12.2021 17:42   Заявить о нарушении
О переводах:
1. отнимают слишком много сил,
2. немного претит жить чужим умом и чувствами,
3. когда уж совсем нечего будет сказать, м.б., вернусь к переводам (если хватит сил).

Вит Уйманов   08.12.2021 21:07   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.