Что в зеркале я вижу утром? Из В. Трутвайн-Сердюк
мол, глаза бы не глядели!
На кого, мол, ты похожа
после ночи, в самом деле!
8.08.09г.
Что в зеркале я вижу утром?
Кто это там? Не я как будто?
Так недовольна этим видом:
морщинки на лице – обидно.
В глазах нет света, лишь печаль
бесцветны губы – как мне жаль!
И в волосах сплошной содом –
здесь ласточка свила гнездо.
Не я там в зеркале – О, нет!
Мне нужно сделать марафет.
И начинаю ворожить,
как настоящий визажист.
Холодною водой – лицо –
и посвежела – молодцом!
Шлёп – по щекам себе, затем –
на всё лицо нежнейший крем.
Впитался он, и карандаш
мне бровки превратит в шалаш.
Попудриться, подкрасить рот –
картинка стоила забот!
23.10.2021
Валентина Трутвайн-Сердюк
На http://stihi.ru/avtor/211625
Wen sehe ich im Spiegel morgens? -
Das bin nicht ich, das macht mir Sorgen:
Die Falten schmücken mein Gesicht,
Den Augen fehlt das Lebenslicht.
Die Lippen sind auch ganz farblos,
Mit der Frisur ist auch was los,
Als ob ein Vogel ganze Nacht
Im Haar ein Nest gebaut hat.
"Nein!- sag ich mir- das bist nicht du!
Tu was dagegen, bitte, tu'!"
Und ich beginn' mit Zauberei;
Eiskaltes Wasser hilft dabei,
Massiere bisschen schlappes Haut,
Mit Händen klatsch' an Wangen laut,
Dann kommt die Zeit von dem Make-up,
Und bald hat alles gut geklappt;
Die Augen kriegen wieder Licht,
Gesunden Teint bekommt Gesicht.
Im Spiegel seh' ich 'ne andre Frau,
"Wer ist das?"-frag ich, -"Na, du, genau!"
Свидетельство о публикации №121102907353
С улыбкой и пожеланиями здоровья и радости.
Владя Невеста 29.10.2021 22:34 Заявить о нарушении
Решила и здесь поместить перевод, потому что это страничка оказалась для Валентины.
У нас происходит цепочка переводов.
С тёплым приветом!
Ри
Римма Батищева 2 30.10.2021 13:47 Заявить о нарушении