Это уже ускользнуло

Вече е избягало
автор: Павлина Йосева©

Селото ми бавно изтънява –
като девет котки се протяга.
Миналото няма да спасявам.
Бъдещето? Вече е избягало!

Къщите са криви като баби,
хълмът е закъсал за прескачане.
Сенките под лампите се хвалят,
че на англичани са продадени.

Жаждата е паднала в герана.
Светлината с тъмното привиква.
Селото ми… Църква ли е станало?!?
Тук съм! За последната молитва.

Перевод Татьяны Богдановой:

Это уже ускользнуло.

Медленно село моё редеет,
Девять жизней тянутся кошачьих.
Прошлое спасти - пуста затея.
Будущее? Смылось, не иначе!

И дома старухами кривыми
За холмом застряли, отвечаю.
Тень под лампой дома, что не вымер,
Чванится: «Купили англичане!»

Жажда падает в колодец прямо.
Свет и тьма свыкаются к обедне.
Что село моё… Ты стало храмом?!?
Здесь я! За молитвою последней.


Рецензии