А. Э. Хаусмен. Парень из Шропшира 39
«Уж золотой песок, наверно …
Уж золотой песок, наверно,
Метут ракиты в лог;
Боярышником залит, Венлок
В заряды снега лег.
Весна не станет ждать того,
Кто не спешит домой,
Уже ломают без него
Ракитник золотой.
Я не взойду на Венлок-Эджь,
В золотоносный сад,
Боярышнику не завлечь
Меня в свой снегопад.
’Tis time, I think, by Wenlock town
ASL-39 by A.E. Housman
’Tis time, I think, by Wenlock town
The golden broom should blow;
The hawthorn sprinkled up and down
Should charge the land with snow.
Spring will not wait the loiterer’s time
Who keeps so long away;
So others wear the broom and climb
The hedgerows heaped with may.
Oh tarnish late on Wenlock Edge,
Gold that I never see;
Lie long, high snowdrifts in the hedge
That will not shower on me.
Свидетельство о публикации №121102806225