Эпитафия. Кинг Кримсон

Эпитафия
Вольный перевод

Epitaph
The wall on which the prophets wrote is cracking at the seams...
King Crimson

Скрижали пророков разваливаются, письмена истерлись
На оружии зловеще сверкают солнечные зайчики
Люди разорваны напополам кошмарами и мечтами
И некому будет положить венок и постоять в молчании.

Безнадежность - моя эпитафия
Когда я иду по оплавленной дороге
Если мы дойдем, это будет чудо, и мы облегченно рассмеемся
Но я боюсь, что завтра мы будем плакать
Да, я думаю, что завтра мы будем горько плакать.

Между железными вратами судьбы были посеяны семена времени
Они поливаются делами знающих и идущих
Знание это смертельное оружие, когда никто никого не любит
Наша судьба, как я вижу, опять в руках дураков пирующих.

Безнадежность, точно, моя эпитафия
Ведь я иду по оплавленной дороге
Если мы все-таки дойдем, это будет чудо, и мы улыбнемся
Но я боюсь, что завтра я буду плакать
Да, все таки завтра я буду плакать
27.10.2021


Рецензии