Намик Фарзалиев. Кот Мастан

Перевод с лезгинского

 
     Кот МАСТАН

Кот мой, котенька Мастан!
Не хромой, но как ни глянь,
Развалившись у крыльца,
Лапку лижешь без конца.
Как захочешь ты поесть,
Всем начнёшь под ноги лезть
И безжалостно кричать,
И мяукать, и пищать.
А наешься, станешь сыт,
Ты теряешь страх и стыд.
Не тяни за узелок,
Бабушке отдай клубок.
Не теряя ни минуты,
Вяжет бабушка гюлюты*
Не проси куриной ножки,
Толокняной каши ложку.
Не мурлычь и не пищи,
Мышку лучше поищи!

Гюлюты*(гуьлуьтар)- лезгинские шерстяные носки.

    МАСТАН пси

Мастан пси, я Мастан!
Туш вун кьецlи, я Мастан!
Мез гуз жуван пацуз на,
Вахт акъудда юкъуз на.
Гишин жеда- къарагъда,
Мийо ийиз гьарагъда.
Гьатиз, къвекъвез кlвачера,
Вун жеда лап бейчара.
Тух чlавуниз къудур жез,
Гвадарда кул-кудур жез!
Бес я къугъайд вун кlетlив,
Вахце гъалар бадедив.
Адахъ кьунар кьве жуьт я,
Хразвайди гуьлуьт я.
Кlан жемир ваз тlач завай,
Вечрен чрай кlвач завай:
Хурхурмир югъ-йиф вуна,
Неъ жуваз са кьиф кьуна!

Намик Фарзалиев


Рецензии