Пчела
На вид она манерна –
Зудящий звук на слух –
Любви к себе немерено,
Как у июньских мух –
Иметь её в подругах –
Страдание и грех –
Легко ужалит за руку
Чтоб обрести успех
——————————————————————————————
(*) – оригинальный текст (http://www.stihi.ru/rec.html?2021/10/26/7367)
(**) – необходимые пояснения (http://www.stihi.ru/rec.html?2021/10/26/7450)
Свидетельство о публикации №121102606442
Ты думаешь, что picture можно соотнести с "красоваться" и потом с "манерный"?
Два перевода - две картины, значительно отличающиеся.
О чём я и говорила)))
Татьяна Попова Тог 29.10.2021 15:24 Заявить о нарушении
Ну, разумеется все переводы всегда отличаются... Тоже мне бином Ньютона! Но в данном конкретном случае различия носят принципиальный характер... Именно это мне и показалось забавным! ))
С Признательным самолюбованием,
Картинный и манерный,
Влад Торн 29.10.2021 18:20 Заявить о нарушении
Короче, тёмное, манерное дело.))
Влад, вот не пойму, ты специально решил показать беспредел переводчика?))) Типа, чё хочу, то и вытворю с этой Эмили. Напустила своего американского туману, а мы тут разбирайся.))))))
Татьяна Попова Тог 29.10.2021 18:37 Заявить о нарушении