Переворот
Как Древний Рим из Республики стал Империей,
а совершил это Октавиан Август.
Первая часть.
Когда, это случилось, точно,
Дату никто не назовёт.
А провернувший это «дело»,
Всё деликатно там провёл.
Что сами римляне не знали,
В какой миг государство их,
Классической вполне вдруг стало,
Империей. Став выше всех.
(Хоть и сохранила республиканские атрибуты)
В 8 веке до нашей эры,
Сформировалось полностью,
Римское тогда ж государство,
Как монархическое там.
И цари его возглавляли.
Их было семь. А основал,
Вечный город – Ромул, который,
Своего брата там убил.
Также соратника там – Рема.
Нума Помпилий правил там,
Без войн целых 42 года,
Правил он на своём посту.
Тулла Гостилия - Юпитер,
Поразил молнией за то,
Что в нём отсутствовало рвенье,
Религиозное тогда.
При Анке Марции там вышло,
Тех римлян разделение,
На более там родовитых,
Потомков и плебеев же.
(Потомков первых жителей города (патрициев), и
Прибывших с других регионов Апеннинского
Полуострова (плебеев)
Луций Тарквиний Приск убит был,
Родственниками своего,
Предшественника, и которым,
Из Рима там пришлось бежать.
Сервий Туллий, царём был избран,
Римлян он разделил опять,
Исходя, с мест их проживанья,
И клановых там связей их.
На трибы. Трибы - на курии.
Общим числом на 30 всех.
А его зять, Луций Тарквиний,
Гордый – тестя убьёт потом.
(Организовал убийство его)
В тираническом правил стиле.
И был свергнут после того,
Как попытался прикрыть сына,
Снасильничал кого – то тот.
Система, что пришла на смену,
Монархии республики,
Классическую сочетала,
Демократию уже там,
Но с олигархией к тому же.
Глав власти исполнительной,
Каждый год по два избирались,
Консула. Претор и эдил.
(Во множественном числе. Ведавшие различными сферами)
Законодательная власть же,
Сенату была отдана.
С патрициев что избиралась,
С римских коренных горожан.
Законы тогда можно было,
Провести через там уже,
Голосование по трибам.
И институт трибунов там.
(Он избирался только плебеями, и из плебеев.
Чтобы патриции не позволяли себе слишком много)
И институт трибунов этих,
Народных, там всегда могли,
Всё ж заблокировать любое,
Решение сената там.
(Наложить вето)
В ситуациях чрезвычайных,
Вся власть передавалась там,
ДИКТАТОРАМ. Те избирались,
На месяцы, до года лишь.
А полномочия закончив,
Консул вновь назначался там,
Наместником, (проконсулом) же,
Только в провинцию тогда.
Вторая часть.
Провинция, коль попадала,
Вдруг в зону действий боевых,
Эти наместники имели право,
«Наместничать» там долгий срок.
И ситуацию такую,
Там смоделировал тогда ж,
Юлий Цезарь. Его считают,
«Нулевым» ИМПЕРАТОРОМ.
Наместничество получив там,
В Нарбоннской Галлии. Он вёл,
С соседними же племенами,
Тогда успешную войну.
(Воевал с галльскими племенами)
И регулярно продлевались,
Его те полномочия.
А Рим же прирастал в то время,
Новыми землями к тому ж.
Но армия Цезаря также,
В численности тоже росла.
Все с опозданьем осознали,
Какую силу он набрал.
(Противники Цезаря)
Решение своё проводят,
Чтоб полномочия сложил,
Проконсульские свои Цезарь,
И в Рим, чтоб возвратился он.
Поняв, что его затаскают,
Там по судам, за все его,
Подлинные, мнимые также,
«Грехи». Армию сохранил.
А перейдя Рубикон, Цезарь,
Вечным городом овладел.
Начало то – войны Гражданской,
И Цезарь выиграет её.
(В 49 году до нашей эры)
Но выборы в Риме в то время,
Проходят регулярно там.
Организовывал их тот же,
Кто голоса подсчитывал.
И регулярно становился,
Консулом – Юлий Цезарь там.
С диктаторскими полномочиями,
А то и вовсе там без них.
Ревнители рьяные очень,
Свобод, среди сенаторов,
Сопротивляться там пытались,
В провинциях. Но крах, терпя.
(Терпели поражения и гибли)
Февраль 44 года до нашей эры.
Цезарь, решение проводит,
Там об избрании себя,
Диктатором пожизненным там,
А через месяц – был убит…
(В результате организованного оппозиционными
сенаторами заговора)
Широкие, однако, массы,
Римлян, воспримут эту смерть,
Цезаря, без энтузиазма,
Ибо Цезарь оставил «след».
Умелым быв и популистом,
Покойный много сделал там,
Для облегченья положенья,
Простых людей в городе том.
И заговорщикам придётся,
Снова бежать в провинцию.
А в самом Риме власть захватит,
ТРИУМВИРАТ, с наследников.
(Из наследников Юлия Цезаря)
Начальник конницы, который,
Был заместителем тогда,
Цезаря, по делам армейским,
То – Марк Эмилий Лепид был.
Не обладал он той харизмой,
Цезаря. И поэтому,
Самостоятельно выступить чтобы,
Закончились фиаско всё ж
Зато харизмой обладал там,
Другой соратник Цезаря,
То – Марк Антоний. Но по праву ж,
«Наследник» настоящий был.
Он юридически являлся,
Наследником Цезаря. Тот,
Племянником усыновлённым,
Внучатым был покойному.
Октавианом его звали.
А в переводе значит то –
Как «сын Октавия» на деле,
Так звали там его отца.
Был на племяннице женатым,
Цезаря., то – Атии, он.
У Цезаря также имелись,
Внебрачные дети ещё ж.
Включая одного из них там,
Одного из его убийц,
Марка Брута. Ещё ж другого,
Что Клеопатра родила.
Сына родит, Цезариона.
Но по причинам разным же,
Всё ж никого с этих бастардов,
Цезарь не мог сыном признать.
(Своим законным сыном)
Третья часть.
Октавиан отца лишился,
В 59 – м уж году,
До нашей эры. Ему было ж,
Ещё ж четыре года лишь.
Весть об убийстве Цезаря там,
Приёмного, его отца,
19 – летним уже,
Застала «сына» его там.
В греческом городе в то время,
То – Аполлония, он был.
Заканчивал образованье,
Тот час же он прибудет в Рим.
Имущество Цезаря примет,
Личные обязательства,
Также его. Не означало,
Что мог диктатором он быть.
(По наследству. Или также быть консулом)
Должности выборными были ж.
Но он официально там,
Всегда везде именовался,
Гаем Юлием Цезарем.
Само то имя там служило,
Знаменем. За которое,
Десятки тысяч там готовы,
Были - голоса, жизнь отдать.
Но по причине молодости,
Отсутствия и опыта,
Различного – ему придётся,
В одном триумвирате быть.
(ОКТАВИАН – АНТОНИЙ – ЛЕПИД)
42 год до нашей эры.
И они вместе там разбили,
Убийц Цезаря. Было то,
Там при Филиппах. Выборы же,
Как им надо там провели.
Себя, сторонников своих же,
Поставили на все посты,
Там ключевые. И занялись,
Дележом государства там.
(Римского государства)
Лепиду же тогда достались:
Провинции –Тунис, ещё ж,
Испания, что ещё раньше,
До того он заполучил.
Антонию – Греция, также,
И Македония ещё ж,
Часть Малой Азии, и Палестина,
И северной Африки часть.
Октавиану же досталась,
Италия Северная,
(Хорватия) – раньше, Иллирик,
И Галлия там ко всему.
Октавиан, находясь в Риме,
Там постепенно наложил,
Руку, на «общую» в то время,
Италию. Захватить мог.
36 год до нашей эры
Лепид же бросить попытался,
Октавиану вызов там.
Но в результате ж оказался,
Удалён в ссылку. Умер – там.
Избавиться образом тем же,
Там от Антония тогда,
Сложнее очень оказалось,
Ресурсов больше у того.
К тому же он в альянс вступает,
В альковно – политический.
С бывшей любовницей патрона,
То – с Клеопатрой там тогда
(Царицей Египта)
И под влиянием той страсти,
Антоний изгоняет вон,
Законную жену, сестру же,
Соперника – партнёра там.
34 год до нашей эры.
Октавию – он изгоняет.
Серьёзнейшей ошибкой стал,
Подарок его Клеопатре:
Провинции ей подарил.
(Киликию, Палестину и Кипр)
Осуществить их передачу,
Хотя бы для приличия,
Согласовать с сенатом должен,
С народом Рима – он там был.
Октавиан выступил с речью,
В которой тогда ж доказал,
Что всё ж попал его соперник,
Под чары Клеопатры той.
Сенат, народ – единодушно,
Высказывались там за то,
Чтобы лишить его там прав всех,
И полномочий всех его.
(Как забывшего о своих корнях подкаблучника)
31 год до нашей эры.
Октавиан войну выиграл,
Разбив тогда вражеский флот,
При Акциуме. А Антоний,
Покончил с собой, поняв всё.
(Осознав бесполезность дальнейшего сопротивления).
А через несколько дней также,
Самоубийство совершит,
Договориться не сумевши,
С Октавианом – Клеопатра та.
Египет же тогда включили,
В Римское государство там.
Отца приёмного формально,
Всё ж почитал Октавиан.
Однако, он убить прикажет,
Цезариона. Сын – «отца»
Пришёл конец войне Гражданской,
Что многолетней там была.
Четвёртая часть.
И впредь там время наступило,
Строить там новое уже,
Римское государство. Этим
И занялся Октавиан.
В Римской республике в то время,
Одним из ключевых же там,
Понятие «империй» было,
Обозначало то «приказ».
(От глагола «imperare». Так назывался набор полномочий,
Которыми наделялись высшие должностные лица для
Осуществления НЕОГРАНИЧЕННОЙ ВЛАСТИ)
Но не в самом городе Вечном,
В его провинциях же лишь.
Империй же на управленье,
Многих провинций выдан был.
Октавиану. Потому – что,
Требовалась там в тот момент,
Рука сильная, в подавленье,
Волнений частых там везде.
Наследник Цезаря в том Риме,
По той же схеме действовал,
Что и «отец». Но, поначалу.
Политику его держал.
Сторонников, и себя лично,
Он проводил на все посты,
Там ключевые. Выдавив тем,
Любую оппозицию.
(Формально все республиканские институты сохранялись.
Но такой системе не хватало стабильности.
Октавиан тогда решает,
Переформировать уже,
Государственное устройство,
И этот день там наступил.
13 января 27 года до нашей эры
Выступил он перед сенатом.
С прочувствованной речью. В ней,
Он выразил своё желанье,
От всего отказаться там.
В пользу «сената и народа»,
От властных полномочий всех…
Противник скрытые были ж,
Застигнуты тогда врасплох.
Сторонников же подготовят,
К демаршу этому. И те,
О скромности говорить стали,
И достижениях «вождя».
Настаивая, громогласно,
Что отпускать там на покой,
Нельзя никак Октавиана:
«Мол, помним войны наши все».
(Гражданские войны)
«Нужен ли нам вновь такой хаос?»
В общем уговорили те,
Октавиана всё ж остаться,
Право продлят на 10 лет.
На управление трёх самых,
Богатых, населённых там,
Провинций – Галлилей, и также,
Испанией и Сирией.
Египет ему ж предоставят,
В «владенье личное» уже.
Поскольку, мол, Октавианом,
До того завоёван был.
16 января 27 года до нашей эры.
И вот, на новом заседанье,
Октавиан был наделён,
Званием АВГУСТ. Означает –
«Величественный» это, там.
Так что теперь, тот полный титул,
Звучал, Октавиана так,
Как - «ИМПЕРАТОР ЦЕЗАРЬ АВГУСТ,
СЫН БОГА». Высший титул там.
Пятая часть.
В том титуле была ж по сути,
Заложена формула там,
И власти. Полномочия впредь,
Неограниченными став.
В сочетании со званием «Август» временный носитель
Империя – император – превращался в постоянного
Носителя неограниченных полномочий)
Определенье ж «сына бога»,
Указывало, что его,
Священна власть. Упоминанье ж,
Фамилии Цезарь – даст плюс.
(Что такая неограниченная власть может ПЕРЕДАВАТЬСЯ
Уже - ПО НАСЛЕДСТВУ)
Противники ж Октавиана,
С виду упустят тот момент,
Не щеголять предпочитал же,
Октавиан правом своим.
(Возросшими полномочиями)
А стал подчёркивать, что в Риме,
Не изменилась же ничуть,
Система управленья. Даже,
Не выдвигался в выборы.
На должность консульскую ещё ж,
Существовавшей там пока,
Что была высшей уж формально,
Дававшая – закон менять.
В качестве компенсации, он,
Получил расширение,
Империя своего на все,
Провинции римские там.
Всё же политика в то время,
Делалась в Вечном городе,
Противники ж Октавиана,
Там не сражались до конца.
Никто и возражать не стал с них,
Когда его, патриция,
Пожизненно там наделили,
Трибуна – полномочием.
(Многими полномочиями)
«Изюминка» в том заключалась:
Помимо права «вето» там,
Участвовать могли трибуны,
В законодательных делах.
Но отказавшись от претензий,
На консульство, Октавиан,
Там в смысле властных полномочий,
Всё ж ничего не потерял.
(Причём абсолютно)
Завершила архитектуру,
Новой системы – должность там,
ПРИНЦЕПСА. Спикер, им, являлся,
Пожизненный, в сенате том.
(Или «первенствуюший» в сенате. По этой должности
Новая система и получила название – ПРИНЦИПАТА)
В обиходе ж Октавиана,
Обычно называли уж.
Там – ИМПЕРАТОРОМ. Сей титул,
И закрепился же за ним.
И за приемниками его.
А о приемниках вопрос,
Для Августа был тогда ж очень,
Болезненным. Причины есть.
Октавиан, с первой супругой,
Развёлся - с Клодией Пульхрой,
В 41 году до нашей эры,
Вскоре женился он опять.
То – на Скрибонии Либоне,
Которая ему родит,
Единственную дочь в то время,
Юлию Старшую тогда.
А третья же его супруга,
То – Ливия Друзилла, там,
Детьми его не осчастливит,
Двух пасынков в дом привела.
(Жена развелась со своим первым мужем Тиберием Клавдием
Нероном, и одарила Октавиана двумя пасынками - Тиберием
И Друзом)
Октавиан усыновит их,
А отношения в семье,
Мачехи с падчерицей будут,
Очень там скверными тогда ж.
Надеялась Юлия дочка,
Отец, приемником своим,
Сделает первого той мужа,
Марцелла. Иль её детей.
Там от второго её брака –
Сыновей Гая с Луцием.
Отцом их был тогда ж Агриппа,
Военачальник знатный там.
(Который, в сущности, и выиграл для Октавиана
Гражданскую войну)
И он не прочь был бы там тоже,
Пост императора занять.
Умер же задолго до шефа,
В 12 – ом уже году.
(Разумеется подозревали отравление)
При обстоятельствах же сходных,
С дистанции тогда ж сошли,
И все прочие претенденты,
Тиберий, исключеньем был.
Октавиана тот заменит,
Став императором потом.
Октавиан же там скончался,
В 14 – ом уж году.
(Нашей эры)
И не смотря на все проблемы,
С преемниками – продолжал,
Октавиан в долгом правленье,
Бороться с демократией.
(Выхолащивал суть демократических выборов)
На выборах 5 – года,
Народ вдруг с удивлением,
Там обнаружил – предлагают,
За СПИСОК им голосовать.
Альтернативы не имея,
Средь кандидатов. В списке том,
Ставленники имперской власти,
А дальше – более уже.
Октавиан через два года,
Назначил вообще на все,
Выборные должности – своих,
Людей. Указом своим там.
СУДЯ ПО ХРОНИКАМ - НИКТО И НЕ «ЧИРИКНУЛ» ТАМ
Свидетельство о публикации №121102605999