Снежинка

Ты примою* была в балете,
Эфир* - был сценою твоей.
Воздушный па*, в волшебном пируэте*,
Был бесподобен в красоте своей.

Ты зажигала ритмами аллегро*.
И на адажио* сменяла темп.
Заворожив спокойствием тореро*,
Ловила ветра щедрый комплимент*.

Ты выполнила все дивертисмЕнты*,
Настало время кОду* исполнять...
Снежинки жизни сладкие моменты
Осталось льдинке вечно вспоминать..

Александр Исимовский
24.10. 2021

Эфир* - в данном случае воздух))
При;ма*-балерина (от лат. prima — «первая») — балерина, занимающая первое положение в театре, ведущая солистка труппы, исполняющая главные партии в спектаклях.
Па* (фр. pas — шаг) — термин, используемый в балете и бальном танце, обозначающий танцевальный шаг
Пируэ;т* - термин классического танца, обозначающий поворот.
Аллегро* - быстрый темп
адажио* - медленный темп
тореро* - главный участник испанского боя быков (корриды)( он же тореадор, он же матадор))
Комплимент* — форма похвалы, выражение одобрения, уважения, признания или восхищения.
дивертисмЕнты* - серия танцевальных номеров в балете
кода* - финальная, наиболее виртуозная часть вариации либо другой музыкально-хореографической формы.


Рецензии
Замечательна «Снежинка», образно, словно повидала приму -балерину !!!!!! С ув.

Лида Волик   23.01.2024 20:33     Заявить о нарушении
Спасибо)))
С уважением,

Александр Исимовский   23.01.2024 22:24   Заявить о нарушении
Вдохновения Вам, Александр! С ув.

Лида Волик   23.01.2024 23:45   Заявить о нарушении
На это произведение написано 20 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.