Баллада о сверчке
Портье устало зазвенел ключом,
И на замок закрыл в театре двери,
Нажав рубильник выключил звонок,
И в темноте подмостки онемели.
Велюром занавесь стекала с потолка,
Касаясь пола подметала чувства,
Их продавали просто с молотка,
Игрой артисты высшего искусства.
И лишь сверчок как прежде в уголке,
Еще живёт не сыгранной судьбою,
И на своём трезвонит языке,
Молитву чувств закованных любовью.
И в том и в этом мире с суеты,
Нам не слепить ни радости ни счастья,
Когда в театре не живут мечты,
А к жизни не бываем мы причастны.
И тут увы нам не кого винить,
Ведь зачастую губим жизнь и волю,
И прекращаем искренне любить,
Что нам дано Божественной любовью.
(«Молитва чувств закованная любовью», Павел Роживец)
***************
Баллада о сверчке
(пародия-рецензия)
В театре роли все наперечет
И всяк «сверчок» своё в нем знает место:
Швейцар звенит единственным ключом
И в ступор вводит яму для оркестра.
Утечки тока чтоб не допускать,
Погасит свет; закроет плотно краны.
А темнота - век воли не видать! -
Раздолье для сверчков и тараканов.
«Артист искусства» - антипод сверчка
И не поймёт он чувств его бедовых:
Ведь тот любовь познал не с кондачка -
«Молитвой разорвал» ее оковы;
Стрекочет без тщеславного «на бис!»,
Которым вечно грезят лицедеи -
Короче, кандидат на бенефис,
Коль кто-нибудь козявке порадеет,
А та порой солиднее верзил…
Но не срослось, а сбылся «сон Гекубы»:
Привратник в щели дуста накрошил,
И дал лихой сверчок наутро дуба…
Свидетельство о публикации №121102303476