Лишь под снегами белыми

Перевод Роберта Бернса

Лишь под снегами белыми
Застыл наш край земной,   
Без парня охладела я,
Отправив в край чужой.

И пусть, где б ни был он сейчас,
Моя любовь хранит
Его для славных дел и даст
Шанс вновь быть рядом с ним.

Весной деревья голые
Вновь примут свой наряд,
И трели птиц весёлые
С них снова зазвенят.

Ожить и я дождусь черёд,
Пусть через много дней,
Когда возлюбленный придёт
На зов любви моей.
               
 28 апреля 2010 года


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →