Из Чарльза Буковски - мой отец

                Чарльз Буковски


                мой отец


                он притащил кусок
                угля, клинок и кнут
                а ночью он
                боялся своей головы
                и укрывал её одеялами
                до тех пор пока одним утром в Лос Анджелесе
                не пошёл снег
                а я знал что отец
                не мог ничего ничего контролировать,
                и когда
                я стал малость побольше
                и залез в свой первый товарный вагон,
                я сидел в нём
                в извёстке
                в обжигающей извести
                ничего не имея
                продвигаясь в глушь
                где впервые
                запел.


                from: "Burning in Water Drowning in Flame":
                selected poems(1955-1973)
               
                22.10.21
 




       my father 
he carried a piece of
carbon, a blade and a whip
and at night he
feared his head
and covered it with blankets
until one morning in Los Angeles
it snowed
and I saw the snow
and I knew that my father
could control nothing,
and when
I got somewhat larger
and took my first boxcar
out, I sat there in
the lime
the burning lime
of having nothing
moving into the desert
for the first time
I sang.

       


Рецензии
Вот, замечательно, короткий стишок, но о начале пути Хэнка. Именно, когда он ушёл из дома - скитаться, тогда он и стал писателем. "Отец боялся своей головы" - лучше и не скажешь об его папаше! Спасибо, с добром.

Денис Созинов   15.01.2022 21:49     Заявить о нарушении
Спасибо, Денис!Папаша, конечно, был очень глуп и жесток - мы ведь читали о нём много стихов Хэнка. Такое вот "золотое детство"! С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   16.01.2022 17:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.