Узнавание, из Йоганна Фогля

По ст.  Йоганна Фогля  (1802 - 1866)
Узнавание, с нем

В края родные издалека
Вернулся странник. Его рука
Сжимает посох, лицо давно
Лучами солнца обожжено.

У обветшалых градских ворот
Шагает сторож взад и вперёд,-
Его приятель в былые дни:
Нередко кутили вдвоем они.

Но сторож друга узнать не смог,-
Тот весь был в белёсой пыли дорог.
Он лишь кивнул, и впустил его,
И не сказал ему ничего.

Вот смотрит девушка из окна.
Его любимая? Да, она!
Но он ей словно бы незнаком --
Она отвернулась, взглянув мельком.

Он дальше идёт, опустив глаза.
На щеке небритой блестит слеза.
Старушка из церкви бредет. Смущён,
"Бог по'мочь", едва произносит он.

Старушке стоило лишь взглянуть,-
Сынок! - и упала ему на грудь.
Как жизнь тебя ни калечит,- знать,
Родную кровинку почует мать.

------------------------------

Об авторе по Википедии.

Иоганн Непомук Фогль (нем. Johann Nepomuk Vogl, 1802 - 1866):  австрийский писатель,
поэт-лирик, публицист и журналист.
Сведений о его жизни сохранилось мало. Известно, что он родился в Вене в богатой семье,
получил образование в родном городе и, формально будучи сотрудником юридической фирмы,
на деле занимался почти исключительно литературой.
Состоял членом литературного кружка.  На протяжении своей жизни много путешествовал,
в том числе в венгерские земли Австрийской империи и в Италию. С 1841 по 1848 г. сотрудничал
в редакции венской газеты. Имел степень почётного доктора философии университета Йены.
Фогль писал лирические стихотворения, романтические баллады, драмы, новеллы, очерки,
издавал альманахи, книги небольшого (карманного) формата и календари.
Многие его сочинения были положены на музыку известными композиторами, в том числе
Францем Шубертом.  Именем Фогля названа одна из венских площадей.

------------------------------

Оригинал
Vogl, Johann Nepomuk
Das Erkennen

Ein Wanderbursch mit dem Stab in der Hand
Kommt wieder heim aus dem fremden Land.
Sein Haar ist bestaeubt, sein Antlitz verbrannt,
Von wem wird der Bursch' wohl zuerst erkannt?

So tritt er ins Staedtchen durchs alte Tor,
Am Schlagbaum lehnt just der Zoellner davor.
Der Zoellner, der war ihm ein lieber Freund,
Oft hatte der Becher die beiden vereint.

Doch sieh - Freund Zollmann kennt ihn nicht,
Zu sehr hat die Sonn' ihm verbrannt das Gesicht;
Und weiter wandert nach kurzem Gruss
Der Bursche und schuettelt den Staub vom Fuss.

Da schaut aus dem Fenster sein Schaetzel fromm,
"Du buehende Jungfrau, viel schoenen Willkomm!"
Doch sieh - auch das Maegdlein erkennt ihn nicht,
Die Sonn' hat zu sehr ihm verbrannt das Gesicht.

Und weiter geht er die Strasse entlang,
Ein Traenlein haengt ihm an der braunen Wang.
Da wankt von dem Kirchsteig sein Muetterchen her,
"Gott gruess euch!" so spricht er, und sonst nichts mehr.

Doch sieh - das Muetterchen schluchzet vor Lust;
"Mein Sohn!" und sinkt an des Burschen Brust.
Wie sehr auch die Sonne sein Antlitz verbrannt,
Das Mutteraug' hat ihn doch gleich erkannt.


Рецензии