Склоняясь над словом, пытаясь постигнуть...
(Терзаясь всё большим сомнением),
Склоняюсь над словом, пытаюсь постигнуть,
(И бог не обидел терпением),
Но всё же, боюсь, мне высот не достигнуть
Полётов Великого Гения,
Где каждое слово ли строчка ли, имя
Таит смысловое значение.
Где думе немыслимо, сколь же сокрыто
Совьеньем ума, вдохновения,
Мгновений забытых историй, событий,
Всплывая созвучьем прочтения.
Где — люду мила — дочка княжья Людмила,
Руслан — русско-тюркский ребёнок,
Ратмир, хан хазарский — от ратного — к миру!
(Казалось бы, ясно с пелёнок),
Где злобный Рогдай — только рог ему дай,
Во славу свою раструбил бы!
Да рогом соперников тем забодал,
А два дай — так даже, убил бы!
Но кто же, трусливый и подлый Фарлаф?
(В немецком — любимец, любовник,
Но в этом, простите, могу быть не прав -
Свечу не держал в изголовии).
Ну, Финн — это фин, тут понятно без слов.
И кто Черномор, нет двух мнений
А кто же Наина? сказать не готов...
(Терзаясь всё большим сомнением),
Склоняясь над словом, пытаясь постигнуть,
(И бог не обидел терпением),
Но всё же, боюсь, мне высот не достигнуть...
...Полётов Великого Гения!
20.10.2021.
Свидетельство о публикации №121102006452