За мотивами вiршiв р. л. стiвенсона en-ru-ua

  ПРЕКРАСНЫЙ ОСТРОВ У МОРЯ...
 
 
  Р. Л. Стивенсон
 
  Прекрасен остров у моря с таким красивым названием,
  Услада ушей, как музыка, полная свежим звучанием.
  То море любил я когда-то и, может, однажды или дважды,
  Касался я райского острова и утолял свою жажду.
 
© Р.Л.Стивенсон
© перевод Михаила Мигенова с сайта lib.ru

Назва острова цього, мов краса, грайлива,
Біля моря квітне він - свіжий та щасливий,
Свіжість моря, ритми хвиль, сонячні ноктюрни,
Сонце вносить райський стиль, золоті котурни
Тануть у невпинних хвиль дивному мовчанні,
Жив колись я серед них, здійснював бажання.

Спрага радості, знання з чистою красою...
Ритми літа слухав я з тишею простою.

Закохатися навік у морські простори,
Та з легких небесних стріх вмить піднятись вгору.


© Maryna Tchianova, 2021

This is an original derivative work based on the aforementioned poem.


Рецензии