Буря мглою... Несвадебная песня. Лит-ра, 7 класс

Вот снова учит моя красавица стих, вот снова ставят ей два невесть за что.

Буря мглою - ну как можно не выучить?

А она недоучила. Опоздала, а ее первую спросили, поставили в ситуацию неуспеха, вкатили двойку.

Мрак.

Но мрака не больше, чем в самой "Буре мглою..." и в её народном источнике.

И в моем последующем цитировании того и другого  - в переложении древнерусской "Повести о Горе-злосчастии".

Вот где мрак-то!

Но:  по-порядку.

"Зимний вечер" Пушкин написал в каком-то убойном настроении: и выпьем-то с горя, и кружки-то нет, и буря воет, и как зверь, и печальна лачужка, а про темень уже и не говорю. И юность бедная. И дитя плачет. Ветхая лачужка, холодно на душе. Буря и мгла кругом. Жуть, какая реальность в строках.

И при этом Пушкин цитирует одну народную песню, он вспоминает её, не называя прямо.

"Спой мне песню, как синица
Тихо за морем жила..."

Как же она там жила?

А она ждала свадьбы, но козни соседушек-птиц, сплетни, наговоры всё расстроили.

В песне очень красиво сказано: "непышно жила".

То есть скромно, обыкновенно жила. А наварила-таки пива на всех соседей - просто так, от души, да еще чтоб увидеть, может быть, красавца-снегиря, который вдруг да зайдет на пир. А он не хотел идти - ему про синицу наболтали, что она его ни во что не ставит... И не пошёл бы, поверив наветам. И в песне-то все хорошо закончилось, да не каждому везет с доброй, всепонимающей совушкой...

Снегирю повезло.

А Пушкину чем могла помочь добрая, всепонимающая няня?

Пушкин очень любил русскую речь. Думаю, его, как и меня, покорили в этой песне слова "непышно жила". Но, если Пушкина что-то сильно в творчестве пленяло, он старался не прикасаться к этому, как к драгоценной вазе.

Так трепетно он относился к "Слову о полку...", мечтая и готовясь переложить на современный язык - мечтая и готовясь...

Так трепетно он относился к сонетам, оставляя этот жанр за Мицкевичем, считая Мицкевича "Боговдохновенным" поэтом.

Только один раз... Да еще весь "Е.О" - сплошной сонет... Ну да ладно.

Вернемся к нашей синице.

Когда я стала перекладывать "Повесть о Горе-Злосчастии" - а это мощная антиалкогольная повесть, руководство к счастливой жизни, это борьба с целой когортой бесов - я сама устрашилась названия и "перезвала" вещь иначе - "Повесть о красном молодце и о черном  Горе-Злосчастии" сначала, потом поняла, что это -готовая пьеса, разбила текст своего переложения на реплики , картины и действия - ( а я там многое, не убирая слов источника, дописывала от себя, как, впрочем, делали все древнерусские монастырские авторы), сделала список действующих лиц и назвала "Где правда - там и счастье".

А в повесть и в пьесу включила зонги - свои, написанные специально - я ведь очень люблю Бертольда Брехта.

А один зонг - моя литературная обработка той самой песни про синицу.

Очень уж она подходила к тексту "Горя".

Свадьба у Молодца расстроена.

Свадьба у синицы чуть было...

А у Пушкина?

Что было за настроение в "Зимнем вечере" - и отчего это настроение?

Отчего вспоминалась поэту горько-несвадебная песня?

Я далека от поиска ответов на этот вопрос.

Жизнь поэта должна быть тайной.

Мы не станем выверять биографию творца.

Мы просто включились в творческий материал и получили возможность что-то прочувствовать.

Найти пьесу можно в разделе "Древняя Русь" на моей страничке, найти песню из пьесы проще - вот она.

Вослед за Пушкиным я не говорю слова "непышно жила".
Вслед за Пушкиным я повторяю - "тихо жила".

И тем, кто знает русские песни, это видно - как на ладони семечки для синичек...


СВАДЕБНАЯ   ПЛЯСОВАЯ
              (литературная обработка народной песни)


Чернокрылая синица
Тихо за морем жила,
Тихо за морем жила,
Пиво варивала.

Чернокрылая синица
Сундук денег нажила,
Сундук денег нажила,
Приговаривала:

Как меня, душу-девицу,
Никто замуж не берет,
Никто замуж не берет,
Не стучится у ворот.

Как меня, душу-девицу,
Грусть-тоска-печаль гнетет,
Грусть тоска-печаль гнетет,
Сердце песен не поет.

Чернокрылая синица
Пригласила сто гостей,
Пригласила сто гостей
Из окрестных волостей.

Черный дрозд пивоварничал,
А орел виночерпничал,
Сизый голубь кашеварничал.


Сера галка пироги пекла,
А ворона снедь к столам несла,

Цапля скатерку раскатывала,
А кукушечка подхватывала.

А журавушка во дуду дудел,
Красный дятлушка в бубенцы бренчал,

Конопляночка заводила песнь,
Желта иволга подтягивала.

Совушка-вдовушка незваная пришла,
Самозванная пришла, с собой гостя привела:

Снегирюшку-милушку привела за крылышко.

А снегирюшка хорош, а снегирюшка пригож,
Ненаглядный снегирюшенька на зореньку похож!

Стали мелки пташки говорить ко снегирю,
Говорить ко снегирю да выговаривать ему:

 - Что же ты, снегирюшка, не женишься?
Что же ты, пригожий, неприкаянно живешь?

Пташки серые все по гнездышкам,
Ты же – краше всех – одинешенек?

Не к кому снегирюшке подластиться,
Некому к снегирюшке подмаслиться!

(Один из Гостей  отвечает за жениха-снегиря, можно обращаться к залу):

- Ах вы, пташки добрые! И рад бы я,
И пора б жениться мне, да некого взять:
Взял бы я пернатку – да матка моя,
 Взял бы я чечетку – да тетка моя,
Взял бы я синичку – сестричка моя,
Взял бы я галку – косолапая она,
Взял бы я сову –   пучеглазая она,
Взял бы я ворону – черномазая она,
Взял бы я кукушку –  тоскливая она,
Взял бы я касатку –  вертлявая она,
Взял бы я сороку –  щекотливая она,
Щекотливая она, говорливая она:


Что ни день – то летит мимо наших ворот,
Да и мне, снегирю, свою песню поет:
«Чернокрылая синица, красавица,
За тебя, де, снегиря, де, и сама нейдет!

    ( Все Гости подхватывают припев)

Ой да ты синица, синица моя,
Чернокрылая красавица!

(Веселясь, Гости уходят за кулисы.)





КОНЕЦ   ПЕРВОГО   ДЕЙСТВИЯ

АНТРАКТ


Рецензии
Очень миленько

Влюблённая Медсестричка   19.10.2021 23:52     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.