Кулак в ладонь
О мой раскосый, жёлтощёкий друг!
Всё месишь глину в стенах Шаолиня?
Ребром ладони рубится бамбук.
А мыслей нет... о сладостной Алине?
У нас ковид и цены лезут вверх.
На сердце кошки рвут когтями сумку.
Протяжно тянет ноту белый стерх,
А я тяну, с холодным спиртом, рюмку.
Алина укатила в Бангладеш.
На рандеву с бенгальским белым тигром.
А я всё лью: за очи и промеж.
Этил гидрат разбавленный чуть сидром.
Осенний сплин. Депрессия. Запой.
Давно покрылась пылью макивара.
Да собственно и я теперь иной.
Боец устал, исчез уже с радара.
Завидую, ты в сердце носишь Будду.
Найти опору можешь в пустоте.
А я поддался творческому зуду.
И не хожу я больше по воде.
Завяз в болоте меркантильной хрени.
Расстался с верой, потерял любовь.
Кругом руины, будто в Карфагене!
И вместо спичей, просто суесловь.
Алина? Что? Сказал бы на китайском!
Не я, не ты - ей в общем не нужны.
Она была дарителем данайцем,
А мы с тобой пустые скакуны.
Рвёт ветер зрелые каштаны.
Редеют кроны мощных тополей.
Я всё ищу внутри себя изъяны,
А ты, усена, пальцем камни бей.
Кулак в ладонь, прости я закругляюсь
Люблю тебя, мой жёлтощёкий друг,
В своих грехах, конечно же, я - каюсь,
Привет тебе из нашенским Прилук.
______________
Уважение к мастеру, тренеру или учителю выражает БаоЦюаньЛи, или «кулак в ладонь»
Усен (высший наставник)
Макивара (яп., «скатанная солома») — тренажёр для отработки ударов, представляющий собой связку из соломы, прикреплённую к упругой доске
Свидетельство о публикации №121101903089