Дуннэдув. Родной Земле. худ перевод с эвенкийского

Зачем мне взгляд, и слух, и голос,
Коль речь сберечь мне не дано?
И путь земной к чему так долог?
Не вижу в нем судьбы иной:

Руками сильными в мозолях,
Преуспевая в ремесле,
С усердием и доброй волей
Трудиться на родной земле!

Бывало в детстве ночью звёздной
Костёр дарил свой блеск реке
Пел старших хор многоголосный
На эвенкийском языке.

Лес вторил им листвой осины
Кружил и  «Ёхор’ё» плясал
И в этот миг я рык звериный
И птичий щебет понимал.

Не верьте, люди, тем, кто скажет:
«Язык ваш скуден, не велик.»
Сердца живою нитью свяжет
От предков данный нам язык.

Дитя своё родное слово
Пьёт с материнским молоком
И колыбельная - основой
Приходит в каждый чум и дом.

Язык мой если на планете
Уйдёт, не сможет устоять,
Считайте - нет меня на свете
И песня прервалась моя!


Рецензии