Тихомир Йорданов Обращение к классике
Тихомир Тодоров Йорданов (1932-2019 г.)
Болгарские поэты
Переводы: Илья Фоняков, Людмила Аристархова
Тихомир Йорданов
ОБРАЩЕНИЕ К КЛАССИКЕ
Вот что прочел я как-то у Платона:
В античной Греции, во время оно,
Бог слепотою покарал Гомера,
И та же исключительная мера
Постигла Стесихора, стихотворца,
Певца любви, отнюдь не богоборца,
За тот же грех: за то, что в бедах Трои
Елену обвинили эти двое.
„Шерше ля фам”, – как нынче говорится.
А Зевс, видать, сочувствовал царице.
По свету брел Гомер, на хлеб сбирая,
Упрямо „Илиаду” распевая.
А лирик Стесихор в уютном доме
Покаялся в изящном палиндроме.
Зевс выразил поступку одобренье
И – так и быть! – вернул поэту зренье.
Гомер упрям? Так в непроглядном мраке
Пусть пребывает паки он и паки!
Ты, современник наш, когда б случилось,
Ты что избрал бы: правду – или милость?
* (экспромт: Людмила Аристархова)
Скорее правду, что мне милость –
она в иное время снилась,
она взирала вниз с престола,
ну, а теперь на грани фола
вся наша бытность роковая,
нарывы страшные вскрывая,
молчит о милости у града,
где уж давно почила правда...
Свидетельство о публикации №121101800034
она в иное время снилась,
она взирала вниз с престола,
ну, а теперь на грани фола
вся наша бытность роковая,
нарывы страшные вскрывая,
молчит о милости у града,
где уж давно почила правда...
-------------
удачи!!!
Людмила Аристархова 18.10.2021 18:14 Заявить о нарушении