День новый ушёл от меня
ДЕНЬ ОТО ДНЯ
(перевод с болгарского языка на русский язык: Гвенделлин Мак Дану)
День ото дня, день ото дня
Уходит время от меня…
http://stihi.ru/2017/08/30/5
День новый ушёл от меня.
Куда я его вложу:
В ножны или в слово мудрое?
Что внуку я своему скажу:
-Воином будь или же слову
дедов следуй мудрому.
Слово взвешено и измерено
умом-разумом человеческим.
Тысячекратно проверено-
коль воевать, так лучше им.
Но коль не поверено на слово,
не работают громоотводы,
не скрывая лиц под масками,
мы войдём с мечом в наши воды!
Русским голосом небо высечем
-молний всполохи,
пусть боятся нас
-русых русичей,
неразумные жадны вороги.
Кто с мечом до нас-
тот с сумой пойдёт с земли матушки
иль в бою падёт как вражина он.
Но земли своей не дадим ему
мы не горсточки.
Семьи наши здесь-лебединые и
такая же верность матушке-
Руси-женщине с косой русою,
чтоб луга косить
и детей растить-
зорких соколов, да и
с верностью лебединою.
Будем жить семьёй мы единою!
И найдём того, кто сказать бы смог
Слово Русское, слово сильное!
Свидетельство о публикации №121101802378
КОГДА ТЫ ВСЁ ЭТО СОЧИНЯЕШЬ)
ВОТ НА ЭТО ПРОИЗВЕДЕНИЕ
СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ ПОТРАТИЛА?
ЕСЛИ НЕ СЕКРЕТ)
Гожуленко Константин 18.10.2021 18:02 Заявить о нарушении