Ирен Тодорова. И пусть любовь ведёт... Перевод с б
И аз, и ти, и той... сме просто хора.
Тук търсим своят път... (както в гората),
Но други често съдим без умора...
Изземвайки на Господа правата.
Затуй във храм ще вляза сутринта
и пред олтара ще склоня главата,
за грешки свои искам да се извиня
и благодаря -
за всичко що отрежда ми Съдбата.
Във този божи дом съм малко странен гост,
Че може би го рядко посещавам...
Да бях на маса щях да вдигна тост
и да разкажа, че вече не на силните,
а на смирените се възхищавам...
Трепери пламъкът на мойта свещ...
... от развълнуваното ми дихание...
Не знам молитви... ни църковна реч
О, Господи... прости ти моето незнание...
Аз тихо тук, при теб ще постоя...
На ум ще се помоля... със вълнение -
„Не искам много... нека моята Душа,
Живота да приема със радост, благодарност и смирение.
И нека във делата ме води Любовта,
във всичките и измерения..."
------------
Ирен Тодорова. И ПУСТЬ ЛЮБОВЬ ВЕДЁТ.
Перевод с болгарского на русский язык Нина Цурикова
* * *
И я, и ты, и он... мы просто люди.
Мы путь свой ищем здесь...(в лесу как будто),
без устали других мы часто судим...
Забыв, что все лишь Господу подсудны.
Поэтому с утра храм посещу,
пред алтарём склонившись головою,
прощенья за проступки попрошу,
и поклонюсь я
за всё, что мне подарено судьбою.
Я в доме Бога может странный гость,
всё потому, что редко посещаю...
Но за столом я подняла бы тост,
сказала бы, что я теперь не сильными,
Смиренными лишь только восхищаюсь...
Трепещет пламя у моей свечи...
...взволнованно оно моим дыханием...
Ни речью, ни молитвою почтить
я не могу.... прости, Господь, моё незнание!..
Я тихо пред тобою постою...
И мысленно молюсь с таким волнением:
"Хочу немногого... пускай Душа моя
приемлет Жизнь всегда с восторгом, благодарностью,
смирением.
И пусть Любовь ведёт во всех делах меня,
в любых путях и измерениях..."
Свидетельство о публикации №121101709319
С уважением,
Галина Харитоненко Анкута 20.10.2021 08:00 Заявить о нарушении
С уважением - Нина
Нина Цурикова 21.10.2021 13:26 Заявить о нарушении