Переводы с табасаранского. Шюшеханум Керимова
Скромных дев потупленные взоры,
Красные платки на головах….
Край ковра украсили узоры-
Маки расцвели в моих горах.
Кажется, вот-вот начнется танец,
Оживились, грацией маня.
Птицы торжество природных таинств
Воспевают- музыкой пленят.
Пусть цветы и впредь цветеньем буйным
Остаются украшеньем гор,
Небо с воркованьем голубиным
Мирным будет, злу наперекор!
И спокойно матери, как прежде,
С колыбельной песней на устах,
Пусть лелеют светлые надежды
Под сопенье деток в сладких снах!
Край ковра украсили узоры,
Маки расцвели в моих горах…
Мир бросают в огонь
Может, смогу я липовым чаем
Телу уставшему как- то помочь,
Только надежды давно я не чаю
Этим сердечную боль превозмочь.
Пламенем мир беспощадно охвачен,
Делят его, как куски пирога.
Боль матерей, причитания в плаче,
Смерть их детей не волнует врага!
Сколько ж запомнила древность седая
Войн на израненной бедной земле?
Больше не может так продолжаться,
Мир не позволим разрушить войне!!!
Свидетельство о публикации №121101705717