Огромный чёрный сон

В огромный чёрный сон
Вся жизнь погружена.
Надежд не дарит он.
Жизнь скорбями полна.

Не различить уже
Ни зла и ни добра...
Как горестно душе,
Что память так слаба!

Как маятник качнусь
Над бездною в ночи
И...заново начнусь.
Молчу. И ты молчи!

Поль Верлен. Перевод с французского.


Рецензии
Оксана, здравствуй! Не знала, что у тебя столько стихов-переводов. Не зная оригинала, чувствую их красоту. Молодец! У меня давно-давно зрела мысль переводить ( почему-то с татарского ) Потом эти конкурсы переводов с удмуртского... не остановили мои мысли, но не знаю ни одного языка, немецкий забыла, да знала его так себе, лишь зачёт бы сдать в институте. Мне бы пару подстрочников... Жизнь бежит бегом - много остаётся только в мечтах. А Жаль. Переводы, правда, очень понравились. Спасибо. Пусть тебе во всём помогает судьба и трудолюбие ( оно дано тебе не зря ). Г*Г*

Галина Гагалева   05.12.2022 00:38     Заявить о нарушении
Галина Александровна, да, трудолюбие у меня не отнять, это точно подмечено! На нём по сути всё и держится. Прдстрочники с разных языков могу прислать.

Оксана Соснина 3   12.12.2022 06:29   Заявить о нарушении
Буду безмерно благодарна, получив несколько подстрочников... Радуюсь, что учила таких талантливых детей.С искренним уважением. Г*Г*

Галина Гагалева   12.12.2022 13:52   Заявить о нарушении