Ветер утих - Medhel an Gwyns, перевод

Грёзы звенят голосами ветров,
Ветер утих, ветер утих,
Шепчут и бьются приливами волн,
Ветер, о, ветер утих.

Песней слышны голоса на заре,
Ветер утих, ветер утих,
Тайны поют нерождённых детей,
Ветер, о, ветер утих.

Сны-миражи рождены на ветру,
Ветер утих, ветер утих,
Олово-медь, влюблённые-дети,
Ветер, о, ветер утих.

Сны, словно замки, что спят на песке,
Ветер утих, ветер утих,
Меж пальцев струятся, иль сжаты в руке,
Ветер, о, ветер утих.

Музыку грёз дочерь шахт тихо вьёт, 
Ветер утих, ветер утих,
Медные слёзы да в песни вплетёт,
Ветер, о, ветер утих.

Ветер утих, ветер утих,
Ветер утих, ветер утих,
Ветер, о, ветер утих.

- - - - - - - - -
Авторский перевод. Подобран для исполнения под гитару или совместно с другими музыкальными инструментами.
Автор оригинального английского текста - Anne Dudley.
Demelsa Poldark - Medhel an Gwyns


Рецензии