Ветер утих - Medhel an Gwyns, перевод
Ветер утих, ветер утих,
Шепчут и бьются приливами волн,
Ветер, о, ветер утих.
Песней слышны голоса на заре,
Ветер утих, ветер утих,
Тайны поют нерождённых детей,
Ветер, о, ветер утих.
Сны-миражи рождены на ветру,
Ветер утих, ветер утих,
Олово-медь, влюблённые-дети,
Ветер, о, ветер утих.
Сны, словно замки, что спят на песке,
Ветер утих, ветер утих,
Меж пальцев струятся, иль сжаты в руке,
Ветер, о, ветер утих.
Музыку грёз дочерь шахт тихо вьёт,
Ветер утих, ветер утих,
Медные слёзы да в песни вплетёт,
Ветер, о, ветер утих.
Ветер утих, ветер утих,
Ветер утих, ветер утих,
Ветер, о, ветер утих.
- - - - - - - - -
Авторский перевод. Подобран для исполнения под гитару или совместно с другими музыкальными инструментами.
Автор оригинального английского текста - Anne Dudley.
Demelsa Poldark - Medhel an Gwyns
Свидетельство о публикации №121101507245