Ночь тиха и звёзд полна

(перевод на русский текста песни Quiet nights of quiet stars, созданного Джином Лисом как перевод на английский текста песни Corcovado Антонио Карлоса Жобима)

Ночь тиха и звёзд полна,
И аккорды от гитар
Вновь ласкают нас, когда ты рядом...

Мои мысли словно сны!
И со мною снова ты
Смотришь из окна на Корковадо...
Как прекрасно!

Здесь с тобой хочу я быть,
Близость чувствовать, любить
Вплоть до последних секунд жизни!

Мне было одиноко, я верил, что жизнь - только
Лишь горький трагифарс... Найдя тебя,
Обрёл вновь смысл жизни,
О, любовь!


Рецензии
Оригинал на английском by Gene Lees:

Quiet nights of quiet stars
quiet chords from my guitar
Floating on the silence
that surrounds us.

Quiet thoughts and quiet dreams
quiet walks by quiet streams
And a window looking
on the mountains and the sea, how lovely.

This is where I want to be
here with you so close to me
Until the final flicker
of life's ember.

I who was lost and lonely
believing love was only
A bitter tragic joke,
have found with you,
The meaning of existence,
oh my love.

Пример исполнения (Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim):
http://youtu.be/uU1mz6WburU

Даниил Рублёв   13.10.2021 14:05     Заявить о нарушении
Строго говоря, я ориентировался на исполнение песни Фрэнком Синатрой, где он упоминает именно гору Корковадо из Рио-де-Жанейро, в отличие от английского текста Джина Лиса.
Мне кажется, это упоминание придает песне тот самый латиноамериканский шарм, благодаря которому она славится.
Однако можно избежать упоминания Корковадо, и заменить на почти прямой русский перевод этого названия, тогда строчка будет звучать как:

"Смотришь из окна на мыс горбатый".

Но боюсь, ее звучание на русском несколько грубовато для данной песни.

Даниил Рублёв   13.10.2021 16:19   Заявить о нарушении