Бой в стиле Гомера
НЕСКОЛЬКО ТЫСЯЧЕЛЕТИЙ СПУСТЯ
ПОСЛЕ СОЗДАНИЯ "ОДИССЕИ"
Читая описание конфликта
Одиссея и Ктесиппа, вооружённого
коровьей ногой, я
настолько впечатлилась, что
означенная нога стала атрибутом
моих шуточных строк.
Фразы, заключённые в кавычки, —
цитаты, хоть и не всегда до буквы
точные, из двадцатой песни "Одиссеи"
в переводе В. А. Жуковского.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
В задумчивый вечер субботний
Паскудные, как тараканы,
В обшарпанной подворотне
Пристали ко мне хулиганы.
А мимо трусИл с корзиной
Герой моих девичьих грёз
С ближайшего магазина.
И что-то в корзине той нёс.
И вот "он, схвативши коровью,
В корзине лежавшую ногу",
Не поведя даже бровью,
Бросился мне на подмогу.
"Вбок избежал от удара
С гиком и страшной улыбкой".
Эта коллизия стала
Злодеев фатальной ошибкой.
Пинаемы данной ногою,
А в частности, твёрдым копытом,
Спасались они от убоя,
Признав заседанье закрытым.
Герой мой закончил атаку
Весьма эпатажно и смело:
Он ногу, ругаяся всяко,
Метнул в запоздавшее тело.
Публичная кара свершилась,
"Нога же ударила в стену".
А я дара речи лишилась,
Следя ошалело за сценой.
Покончено было с напастью
В запале батального пыла.
Как повезло, что по счастью,
Копытом кого не прибило.
... Домой пробираясь по скверу,
Я думала по дороге:
Спасибо за эпос Гомеру,
А также коровьей нОге.
12.10.2021 ©
• Альбом
~ Веселинки-Витаминки ~
• Картина:
Жан Огюст Доминик Энгр
"Апофеоз Гомера"
* "Нога же ударила в стену" — в оригинале:
"Нога ж, пролетевши, ударила в стену"
* "Вбок избежал от удара
С гиком и страшной улыбкой" — в оригинале:
"...вбок, избежал от удара; и страшной улыбкой..."
Третья цитата воспроизведена
дословно.
Свидетельство о публикации №121101300002