Не жди, что...

                Некоторые авторы вкрапляют в стихи слова на иностранных языках,
                иногда – по делу, иногда – «для красоты» … Вот и я попробовала.))



Не жди, что вдохновенье «наколдуют»
Весна и лето, осень и зима.
Чудес не ожидай, а просто do it,*
Колдуй сама.

Начни с затеи вроде бы простейшей,
С наброска, безделушки, пустяка,
И сразу же проснётся inspiration**
Наверняка.

Почувствовав знакомое волненье,
Лови волну, душевный яркий splosh,***
Твори и не препятствуй вдохновенью!
Потом сотрёшь.

Я вставила английские словечки,
Стих с ними так шикарен и хорош,
А ты нажми, читатель, на «сердечки»:
Есть posh**** и tosh***** …




Не все учили английский, поэтому перевожу:

* do it – делай это
** inspiration – вдохновение
*** splosh – всплеск
**** posh – шикарный, крутой
***** tosh – чушь, вздор, ерунда


Рецензии
Ах, Анечка, ты знаешь толк в стихах,
Они на всех шикарны языках!)))

Марина Горбачева   15.10.2021 22:10     Заявить о нарушении
Да просто поиронизировала немного, а вообще-то стараюсь
без особой необходимости не умничать, как мне кажется ...))

Анна Рыбба   15.10.2021 22:42   Заявить о нарушении
прочитал. споткнулся пять раз.

Петр Подкопаев   16.10.2021 13:44   Заявить о нарушении
Так и задумано.)

Анна Рыбба   16.10.2021 13:53   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.