Попугай. Сказка. Красимир Георгиев

Попугай, что ты бормочешь?
Сам-то это понимаешь?
Слова, людские повторил;
хоть смысл не знал, но не забыл!
И клювом громко не скрепи,-
мешаешь спать...Не возражай, терпи.
Ты здесь не в Африке родной...
И спорить, перестань со мной!
Не будешь слушаться меня,
тогда вини только себя:
шушу-мушу, хочу-молчу.
Не понял?! Это я шучу!
Я сделал замечание,-
тебе напоминание,
что Я спрячусь, в клетку Твою;
чтобы думали: ты - дома.
А Ты пойдёшь, в школу Мою.
(Пусть в ней,- повеселятся.)


Поэтический перевод с болгарского
языка на русский. Автор: Игорь Хлебников.
ИСТОЧНИК:
http://stihi.ru/2011/06/10/5402
Попугай. Папагал
Красимир Георгиев


Рецензии
Крепкого Вам здоровья и всего наилучшего, Игорь.

С болгарским дружеским приветом,
Красимир

Красимир Георгиев   09.10.2021 10:08     Заявить о нарушении