Джонки заполнили гавань Зайтуна
Берег лоснился сквозь отражения,
Парусам — волны, торговые судна,
Крики матросов: — За возвращение!
Чайки ныряют. У корабельщиков
Много товаров, утройте внимание!
Город оценивал крыши с драконами,
Стойла портовые и астролябии*.
Не приедается в свете фонариков
В глади скольжения море привычное,
Мачты как пики с кормы поднимаются
Ляны* считаются тут серебристые.
Шелковый абрис* обветренной скулы,
Узкого глаза смеющийся порох,
Пой многолюдный Зайтун снисхождение
И покровительство в море Гунгуна*.
Для мастеров и прядильщиков шёлка
Много работы, колышится шторка...
Слышишь, ла - тоу, сатиновый город
Руки готовит под крики восторга!
Зная секрет проходящего Времени,
Прибыль дающие, так говорили:
«Две воедино покрепче скрутите,
Переплетенье пусть будет двойное!»
Этак — тончайшее, а так — вершитель
Моды капризной за долгие годы.
Тё:нин* — оденутся, сё* — наживутся,
Воды и пламя... А боги смеются!
*****************************
*Зайтун — арабское название китайской гавани Цюаньчжоу, откуда вывозилась ткань
сатинового переплетения. Сатин — (фран. satin, от араб. зайтуни).
*Джонка — китайское парусное судно.
*Астролябия — астролабон "берущий звезды". Один из старейших астрономических
инструментов.
*Ляны — денежная единица Китая. Серебряный лян.
*Абрис — очертания предмета, контур.
*Гунгун — бог Воды в китайской мифологии.
*Ла - тоу — старик, обращение к мужчине.
*Тё:нин — горожане.
*Сё — торговцы.
Свидетельство о публикации №121100905983
Майя Расказова 14.11.2022 13:22 Заявить о нарушении
С благодарностью за ваше мнение!
Тамара Богуславская 14.11.2022 13:45 Заявить о нарушении