Димчо Дебелянов. Бесплодный шумный день стихает...
Самин аз чаках в тъмнината–
че ти далеч от мен замръкна,
сестрице моя непозната.
Че толкоз пролети умреха–
едничък цвят ли не остана?
Донес ми вяра и утеха,
сестрице моя възжелана!
Че в страх безумно леденея
пред първий студ на люта зима–
о, пламък дай ми да се сгрея,
сестрице моя най-любима!
Димчо Дебелянов
Бесплодный шумный день стихает.
Сам-одинокий жду в потёмках:
твой силуэт вдали растает,
моя сестрица незнакомка.
Весна за вёснами без меры:
что отцвело, не возродится?
Утешь меня и дай поверить,
моя желанная сестрица.
Остывшему не запереться,
а ведь зима ещё дразнится–
о, дай мне пламени согреться,
моя любимая сестрица!
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №121100808474