Лютня
где тропки так не длинны,
я с лютней звонкою иду
меж зарослей малины.
И вторит радостно скворец
мне в кроне старой груши –
должно быть, тешится, хитрец,
гармонию нарушив.
Знаком мне каждый уголок,
как лешему – опушка:
и каждый встречный мотылёк,
и каждая лягушка.
Как нимб, как лёгкий ореол,
луч волосы щекочет,
и платья летнего подол
по нраву ветру очень.
Притихла до восхода лун
на солнце маттиола,
а я касаюсь нежных струн,
как славный Капирола*.
Гляжу, задумавшись, в зеркал
стоячие озёрца –
с водою кадки, в них овал
лица и прядей кольца.
…
О, где мой верный трубадур,
где мой поклонник юный? –
его ждут дева и ноктюрн,
его касаний – струны.
Присесть бы в тень, а он – у ног:
устала – нету мочи;
я – влюблена, и он бы мог,
да вот беда – не хочет.
О, где мой преданный Гийом:
грущу, как Маргарита*;
задето сердце остриём
стрелы, да страсть забыта.
Сбежал он в дальние края,
а лютню мне оставил;
и вот с тех пор узнала я:
любовь – игра без правил.
_______
В отцовском маленьком саду,
где тропки так не длинны,
я с лютней грустною бреду
меж зарослей малины.
8.10.2021
__________
*Винченцо Капирола (1474 — после 1548) — итальянский композитор, лютнист, автор Лютневой книги, считающейся одним из самых важных источников лютневой музыки раннего 16-го века.
*герои Средневековой любовной драмы.
Свидетельство о публикации №121100806578
Николай Волошин 28.07.2023 14:05 Заявить о нарушении
Спасибо, Николай!
Алла Никитко 28.07.2023 16:43 Заявить о нарушении