Томас Эрнест Хьюм. Как птица
под телом страшного коршуна,
так же полз белый утренний луч приглаженный, –
шепча и ладонью рот заслоняя загадочный,
выслеживал тени, скакавшие по улицам ровным
вдоль белых домиков в старом фламандском городе.
(с английского)
AS A FOWL
by T. E. Hulme
As a fowl in the tall grass lies
Beneath the terror of the hawk,
The tressed white light crept
Wispering with hand on mouth mysterious
Hunting the leaping shadows in straight streets
By the white houses of old Flemish towns.
Свидетельство о публикации №121100800274