Осеннее стаккато перевод на украинский
Сегодня целый день дождит,
дробя мгновенья на осколки.
Превышен бодрости лимит
за счёт усилий кофемолки.
Стук сердца. Музыка дождя.
У каждого своё стаккато,
что бьёт ни капли не щадя
ни седины, ни листопада.
Сезон охоты. Жизнь и смерть —
так всё устроено в природе.
Небесная разверзлась твердь...
А что душа? Спокойна, вроде.
Сейчас допьёт свой кофеёк,
себя оденет по погоде
и полетит, как тот листок,
что рад нечаянной свободе.
ОСІННЄ СТАККАТО (вільний переклад П.Голубкова)
Сьогодні цілий день дощить,
Дроблячи миті на осколки.
Взятий бадьорості ліміт
Лише зусиллям кавомолки.
Ритм серця. Музика дощу.
У кожного своє стаккато,
Що наче каже: «Не прощу
Ні сивини, ні листопада».
Сезон мисливства. Дар, чи смерть -
Так все влаштовано в природі.
Розверзлася небесна твердь ...
А що душа? Спокійна, й годі.
Зараз доп'є свой кофейок,
Себе одягне по погоді
І полетить, як той листок,
Що радий будь якій свободі.
Свидетельство о публикации №121100706032