Эмили Дикинсон. Я слышу - мой ручей журчит...
Я слышу - мой ручей журчит,
что он пересыхает.
Когда же мой ручей молчит,
то море он, я знаю.
Вдруг силу наберет поток
и удеру я вскоре
туда, где, как мне скажет Бог,
нет никакого моря.
c английского перевел А.Пустогаров
1200
Because my Brook is fluent
I know 'tis dry –
Because my Brook is silent
It is the Sea –
And startled at its rising
I try to flee
To where the Strong assure me
Is "no more Sea" –
*
Revelation 21:1
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.…
Откровение 21:1
И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет.
Свидетельство о публикации №121100604889