Читая Рабиндраната Тагора - 20

Твоя любовь сильна, но оставляет мне свободу
Любить других.*
Ты ждёшь меня, но я не знаю броду
в реке твоих страстей, вот и стою на берегу,
боясь уйти под воду с головой.
Что берегу
в душе своей я кроме чувств бесчувственных?
Увы
и мне, и тем, кто видели меня без головы,
когда в речную воду не вперёд ногами я
входил в прыжках любовных!
Видно, полигамия
сидит в моем нутре с доисторических времён!
Пытаюсь вспомнить день, когда всем сердцем был влюблён
я не в себя, но плоть кричит:
«Ты занят ерундой!
Любить себя - занятие, достойное мужчин! 
Люби себя и балуй сердце чувственной едой!
Но не забудь припудрить клейма старческих морщин,
когда тебя потянет на красавиц молодых!»

                *парафраза строк из «Гитанджали» №27


Рецензии